Опасные игры. Сандра Браун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опасные игры - Сандра Браун страница 7
– Голос был жутким.
– Одна из женщин сказала, такой, как будто ногтями скребут по стеклу.
– Хуже. Значительно страшнее.
Джули вдруг вспомнила о том, что на убийце были большие очки.
– У него очки были очень темными, отчего глаза казались совсем черными… Прямо как у акулы. Но я чувствовала, что он смотрит на меня.
Сэнфорд слегка наклонился вперед:
– Если вы не могли видеть его глаза, как поняли, что преступник смотрит на вас?
– Не знаю. Просто поняла, и все.
Некоторое время все молчали, затем Кимбалл решила подсказать свидетельнице:
– Он велел всем встать на колени…
Джули продолжила рассказывать и дошла до того момента, когда Пол обратился к грабителю.
– Он сказал: «Итак, вы получили то, что хотели. Полагаю, это все?» По тону Пола я поняла, что он не столько напуган, сколько рассержен.
– Вероятно, так и было, – заметил Дуг.
– Я повернулась к Полу, хотела попросить, чтобы он не провоцировал грабителя. И в этот момент…
Неожиданно у молодой женщины вырвалось сдавленное рыдание, и она замолчала. Джули наклонила голову и закрыла ладонями глаза…
Все молчали. Тишину нарушало только тиканье чьих-то часов. Джули подняла взгляд.
– Почему он потребовал у нас только кольца и часы?.. Почему не взял бумажники? Разве это не практичнее? Украшения надо продавать или закладывать, а в бумажниках есть наличные, кредитные карточки.
– Мы решили, что грабитель собирался скрыться налегке, – сказала Кимбалл. – Не хотел держать в руках бумажники или сумки… Ему пришлось бы порыться в их содержимом и избавиться от них до того, как он покинул бы отель.
– Что он сделал после того, как убил моего брата? Куда пошел? – спросил Дуг.
– Не могу сказать, – ответила Джули. – Я… я ничего не помню после выстрела.
Сэнфорд сказал:
– Остальные трое свидетелей преступления тоже были слишком потрясены, чтобы заметить, куда направился убийца, мистер Уиллер. Молодой человек сказал, что, когда он пришел в себя, преступник уже исчез. Бизнесмен нажал на кнопку «Спуск». Просто не сообразил, что еще можно сделать.
– Мог бы попытаться погнаться за этим человеком…
– Не вини его, Дуг, – сказала Джули. – Я понимаю, как он перепугался… Он ведь только что видел, как Пола убили выстрелом в голову.
Снова все несколько мгновений молчали. Сэнфорд опять взялся за свою ручку:
– Ну, если вы помните еще что-нибудь…
– Да, помню, – внезапно сказала Джули. – На нем не было обуви. Кто-нибудь еще это заметил?
– Одна из женщин из Нэшвилла, – кивнул Сэнфорд. – Она сказала, что преступник был в носках.
– Это только догадка, – пожала плечами Кимбалл. – Но он, вероятно, знал, что туфли, особенно спортивного типа, оставляют следы, которые можно обнаружить.
– Он