Восходящее солнце Астерии: Священное Древо. Наталья Федюшина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восходящее солнце Астерии: Священное Древо - Наталья Федюшина страница 15

Восходящее солнце Астерии: Священное Древо - Наталья Федюшина

Скачать книгу

и жила с его братом во грехе. Сердце предательски кольнуло будто его проткнули ножом, но на самом деле это она воткнула мужу лезвие в спину. Она услышала от людей, что последний раз отца Джерарда видели в доме миссис Помсли. К счастью для них, старушка была не против помощи так же, как и мистер Арчибальд. Они любезно впустили их в свой дом. Амелия не раз замечала, как старушка Маргарет внимательно разглядывала Джерарда, будто видела в нем знакомые черты. Девушка держала в тайне секрет его родства с одним из пропавших сожителей миссис Помсли, боясь, что их выгонят на улицу, как только раскроется правда о ее предательстве.

      – Солнце уже садится. Не стоит маленькому проказнику гулять в позднее время одному, ― сказал мистер Кокенботон и стукнул тростью по верхней ступеньке лестницы.

      В отсутствие миссис Помсли он редко спускался из своей мастерской в ее лавку, будто травы напоминали об одиночестве, к которому он не хотел привыкать. Без старушки Маргарет дом казался ему пустым. Даже смех ребенка и улыбка Амелии не могли излечить израненное безответной любовью сердце.

      – Вы правы. Пойду поищу Джерарда, ― сказала девушка, распустив светлые волосы.

      Они рассыпались по плечам и скрылись под грубой тканью дорожного плаща.

      – Будь добра, ― ответил часовщик. ― Когда он вернется я с удовольствием надеру ему уши, чтобы больше не заставлял мать нервничать.

      Губы девушки изогнулись в благодарной улыбке, но вида она не подала. Амелия оставила угрозы без ответа и вышла за дверь. Тишина лавки и запах сухих трав сменились многоголосьем оживленной улицы и ароматом свежей выпечки. Лавка мистера Викензо была как раз по соседству. Он стоял на улице, когда Амелия вышла.

      – Прис'ли за булочками с ес'евикой? ― спросил мужчина и закрутил длинный ус на кончике пальца.

      – Здравствуйте. Я зайду к вам чуть позже.

      – Снова Дсе'рард пропал?

      – Как всегда.

      – Тогда приберегу вам булочки к возврас'ению. Они сегодня особенно хорос'и.

      – Благодарю, ― сказала Амелия и направилась вдоль улицы в сторону дома старушки Маргарет.

      Он находился на окраине города, а за ним непроходимый лес. Именно в нем Джерард искал своего отца. Миссис Помсли как-то обмолвилась, что тот направился в ужасное место, когда разговаривала с Арчибальдом. Мальчишка был слишком мал и понял ее слова буквально. Для него тем самым местом был лес. Джерард не собирался дожидаться, когда придет время, и отец вернется самостоятельно. По пути Амелия встретила торговку цветами. Она подтвердила ее опасения.

      – Мальчишка проскочил мимо меня и направился к дому миссис Помсли, ― произнесла пышная женщина, держа в руках лоток с пестрыми цветами.

      – Спасибо, ― ответила Амелия и посмотрела в сторону, куда указала торговка.

      Сердце девушки замерло и будто рухнуло к ногам. Черная туча надвигалась на ничего не подозревающий город. Косые солнечные лучи скрывала большая тень, от которой

Скачать книгу