Алтарь. Пётр Жгулёв
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алтарь - Пётр Жгулёв страница 28
– Стоило поставить больше. У меня всё было под контролем.
Я разжал ладонь, увидев, что всё ещё держу в ней карту возврата. Когда я успел её вытащить? И почему не воспользовался? Твою же… Это сложнее, чем я думал.
– Ладно, пошли. Капитан Исида приказал привести тебя к нему.
По дороге я успел немного оглядеться. Здание станции было буквально забито людьми – сотни, возможно, даже больше тысячи. Мужчины, женщины, дети… Хватало и иностранцев, что неудивительно – поблизости располагалось несколько отелей, да и аэропорт совсем под боком. Военных тоже оказалось немало, держались они отдельными группами и особой уверенности не внушали. Видно, что это отнюдь не спецназ и их надергали с бору по сосенке. Увидел я и полицейских, и «ополченцев» в явно гражданской одежде, встречались среди них и женщины…
– Много народу… – завел я разговор, крутя в пальцах стремительно уменьшающийся кристалл маны. Впрочем, ворон остался снаружи, так что вставить пару реплик на тему не мог.
– Это да, – с готовностью поддержал разговор проводник. – Первые пару часов монстров было относительно мало, многие люди добрались сами. Мы даже делали вылазки, чтобы помочь жителям ближайших домов. К сожалению, потом чудовища стянулись к станции, и пришлось отойти внутрь здания.
– Проблем нет?
Снаружи раздался взрыв и треск пулемета, напоминая, что проблемы есть… Как минимум снаружи.
– А? – переспросил проводник. – Всё относительно спокойно. Пара истерик, драка, сердечный приступ, ну и всякое такое, по мелочи. В здании есть кафе, так что с едой пока нормально. Правда, готовить её не на чем, электричество отрубилось…
– Да, я заметил. Что насчет воды?
– Водопровод функционирует. У нас, знаешь ли, столица – здесь прекрасная система очистки. Вода в кране даже чище, чем бутилированная.
– Впечатляет…
Я убрал почти исчерпанный кристалл в сумку и достал следующий. И ведь с тентов стратегический ресурс не восполнить.
– Что с твоими глазами, парень? – Упомянутый командир в мятой армейской форме пристально всмотрелся в мое лицо. – Непохоже, что ты тот, кого мы ждали. Хотя… таких совпадений ведь не бывает, верно? Ты ведь понимаешь меня?
– Вполне, – кивнул я. – Я прекрасно разговариваю на японском.
– На японца ты, извини, непохож… Может, ты хафу? – Кажется, так называли полукровок. – Или янки?
– Нет, я русский.
– Ещё «лучше»… Ладно, раз уж ты здесь и знаешь наш язык, то пойдем, передашь мои слова остальным… суперам. А то нормального языка там никто не знает, даже английский – в лучшем случае половина…
Ну да, испорченный телефон… Чем больше людей в цепочке, тем меньше то, что услышит последний, похоже на то, что было сказано изначально. Хотя я не сомневался, что донести до них информацию капитан вполне мог и без