Охотничьи тропы. Артемий К.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотничьи тропы - Артемий К. страница 23

Охотничьи тропы - Артемий К. Сказания о Димитре

Скачать книгу

не решительно вышла Кристина. Покачнувшись, девушка начала падать, но дух ловко подхватил её и взял на руки.

      – Спасибо, – пробормотала гадалка, утихомирив головокружение.

      – С вас так и хочется написать картину. Жаль, я рисовать не умею, – сострил Димитр, смотря на друзей. – Fekete, донесёшь Крис? Ей нужно отдохнуть и набраться сил для нового транса.

      Латы с готовностью закивали.

      – Это не будет слишком странно? – подала голос девушка.

      – Мужик в кожаном плаще, ходячий чёрный доспех и дева в чёрном у него на руках? Это настолько странно, что все решат, будто так и надо. Подумают, что мы косплеим какую-нибудь фэнтезийную книжку. Не волнуйся. Вперёд!

      Ставка Димитра сработала идеально. Прохожие и проезжающие регулярно озирались на чудну̀ю троицу, но никто не задал им ни одного вопроса. Пара молодых ребят лишь сделала фотографии на телефон. Шествие до дома Ньилаши прошло без неприятных инцидентов.

      Когда компания добралась до ворот жилища коллекционера, Кристина попросила спустить её на землю. Дискомфорт от перемещения прошёл, да и предстать сейчас нужно было в лучшем виде.

      – Кстати, он маг? – поинтересовалась гадалка, когда Димитр нажал на звонок.

      – Шандор? Нет, но у него в коллекции хватает магических штучек и кто-то из его родни чародей. Кузен, кажется. Изъясняться с ним у меня не совсем успешно выходит. В общем, волноваться не о чем, от него магию можно не скрывать.

      Прошла пара минут, за которые все трое постарались придать себе максимально располагающий вид. Впереди показался высокий пожилой господин в бархатном деловом костюме. Грациозно ступая по плиточной дорожке к воротам, он внимательно изучал троицу. С каждым шагом его лицо становилось всё недовольнее. Тем не менее, ворота гостям отворили без промедлений.

      – Dimitar úr! Valami történt?2 – косясь на Fekete lovag, спросил коллекционер.

      – Dimitr, richtig Dimitr3, – стараясь не сильно скрипеть зубами, поправил охотник. – Keine Sorge, alles gut! Herr Nyilashi! Wir müssen äußerst ein wenig magische Forschung betreiben4, – силясь поскорее стереть ржавчину со своего владения иностранным языком, молвил Димитр.

      – Sie haben noch kein Ungarisch gelernt? Eine bedauernswerte Unterlassung von Ihrer Seite. Jedenfalls, Sie und Ihre Begleiter können eintreten.5

      – Danke!6

      Коллекционер отошёл в сторону, пропуская гостей. Пока троица проходила, он останавливал на каждом из них пристальный и, кажется, оценивающий взгляд. Особенно внимательно мужчина смотрел на Fekete lovag. Когда все трое внезапных гостей прошли вперёд, Шандор закрыл ворота, быстро оказался перед ними и повёл в дом.

      Жилище Ньилаши не сильно отличалось от домов людей его увлечений и достатка. Не слишком высокое, но раздавшееся вширь здание, которое с первого же взгляда хотелось назвать поместьем, встречало взоры светлым фасадом с затейливыми узорами. Под крышей различалась небольшая лепнина, а в саду вполне могла разместиться сотня человек. Вот только перемещаться они оказались бы толком неспособны из-за обилия идеально подстриженных кустов и декоративных украшений.

Скачать книгу


<p>2</p>

Господин Димитар! Что-то произошло? (на венгерском)

<p>3</p>

Димитр, правильно Димитр (на немецком)

<p>4</p>

Не волнуйтесь, всё хорошо! Господин Ньилаши! Нам очень нужно провести небольшое магическое исследование (на немецком)

<p>5</p>

Вы до сих пор не выучили венгерский? Досадное упущение с вашей стороны. В любом случае, вы и ваши спутники можете войти (на немецком)

<p>6</p>

Спасибо! (на немецком)