Происшествие в Северной башне. Элли Гриффитс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Происшествие в Северной башне - Элли Гриффитс страница 2

Происшествие в Северной башне - Элли Гриффитс Девочка по имени Справедливость

Скачать книгу

пришла в ужас от столь неслыханной дерзости. Очевидно, надо было молчать.

      – У тебя есть медицинская карта?

      Джастис порылась в сумке и протянула ей карту.

      – Хорошо. Иди за мной, – сказала матрона.

      Джастис старалась запомнить дорогу, но тщетно. Они прошли несколько комнат, затем пересекли небольшой внутренний дворик (с блёклой, потрёпанной ветром растительностью), столовую, поднялись по каменной лестнице вдоль обшитого деревом коридора и, наконец, добрались до небольшой комнаты со скамьями у окон и помятыми диванами. Видимо, Ева сидела на одном из них.

      – Ева, это Джастис, – сказала матрона. – Не Джоанна, а Джастис.

      – Ну и ну, – сказала Ева, тараща глаза.

      Ева была низенькой девочкой со светло-русыми волосами. Одета она была в коричневый пиджак с золотой каймой. Под ним были коричневая юбка, жёлто-белая полосатая рубашка и высокие коричневые гольфы. Вряд ли она сумасшедшая, подумала Джастис, просто такая школьная форма. Её форма лежала в сумке, но она ещё не осмелилась примерить её.

      – Ева покажет тебе спальню, – сказала матрона. – Ужин в шесть. До свидания, девочки.

      И снова эта улыбка.

      – Что на ужин? – спросила Джастис, когда матрона ушла.

      – Каждый раз одно и то же, – сказала Ева. – «Мёртвые детки»[3].

      – «Мёртвые детки»?

      – Это такой пудинг, – объяснила Ева. – Кстати, мы с тобой в одной спальне. Сипухи. Все мы друзья по несчастью. Показать тебе твою комнату?

      – Да, пожалуйста, – сказала Джастис, поднимая свою сумку. Её слегка ошарашило такое количество новых слов. Сипухи. Мёртвые детки. Что всё это значит?

      По дороге Ева рассказала Джастис, что ей двенадцать и она уже год учится в Хайбери-хаус, а до этого ходила на подготовку. Её лучшую подругу зовут Нора, и обе они обожают Хелену Блисс, старосту.

      – Чем занимаются твои старики? – спросила Ева, пока они поднимались по очередной лестнице.

      – Мои старики?

      – Твои матер и патер.

      Джастис удивилась. Это латынь, она точно знает, но она никогда не слышала, чтобы кто-то её возраста говорил на латыни в обычной жизни. Хотя, если честно, она вообще не знает, о чём говорят дети её возраста. Видимо, тут так принято.

      – Мой отец адвокат, а мама умерла.

      – Умерла? – Ева остолбенела. – Жуть какая.

      – Давно, – пояснила Джастис. Вообще-то ровно тридцать один день назад, но ей не нравилось произносить это вслух. Ведь стоит сказать что-то вслух, как оно станет реальностью, к тому же чужое сочувствие вызывало у неё только одно желание – плакать, а ведь она твёрдо решила, что ни за что и ни при каких обстоятельствах не будет плакать в Хайбери-хаус.

      – Мама учила меня дома, – сказала она, меняя тему. – Я никогда не ходила в школу.

      – Ой, бедняжка. – Ева сжала ей руку, но потом милосердно

Скачать книгу


<p>3</p>

«Мёртвые детки» – традиционный английский десерт, который часто подавали в школьных столовых. Названий у него много: роли-поли, рука мертвеца, нога мертвеца. Это пудинг на сале; его отваривали в рукаве старой рубашки (отсюда и название «рука мертвеца»). Позже его стали готовить в пароварке.