Убийство в приличном обществе. Энн Грэнджер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийство в приличном обществе - Энн Грэнджер страница 14
– Ее фамилия Марчвуд. Изабелла Марчвуд.
– Надеюсь, мне можно будет взять с собой в Суррей Морриса? – спросил я.
Данн кивнул и жестом показал, что я могу идти.
– Ужасное дело, сэр. С чего начнем? – спросил Моррис, когда мы вышли.
– Я поеду в больницу Святого Фомы и поговорю с Кармайклом, если застану его, а заодно взгляну на жертву. А вы пока отправляйтесь на Литтл-Вайн-стрит. Если констебль Вуттон на месте, отправляйтесь с ним в парк и найдите констебля, который обнаружил труп. Позже я к вам присоединюсь.
– А, инспектор Росс! Рад снова видеть вас!
Такими словами, едва ли уместными при данных обстоятельствах, встретили меня, когда я вошел в морг. Их произнес длинноволосый субъект с одутловатым лицом. Рукава его были закатаны, поверх рубашки и брюк он надел резиновый фартук. Длинные руки болтались вдоль тела. Его голубые глаза были такими блеклыми, что казались бесцветными.
– Добрый день, Скалли, – сухо ответил я, стараясь скрыть неприязнь.
Скалли был ассистентом и доверенным слугой Кармайкла; я полагал, что он стал для доктора незаменимым. Уже не в первый раз я пожалел о том, что Кармайкл, к которому я питал большое уважение, не нашел себе другого помощника. С другой стороны, наверное, мало найдется охотников делать грязную работу и вскрывать трупы вместе с Кармайклом.
– Вы, наверное, пришли взглянуть на наше новое поступление, – продолжал Скалли глуховатым голосом. – Прошу вас, следуйте за мной.
– Доктор Кармайкл здесь?
Скалли обернулся с порога и сказал:
– Я жду его с минуты на минуту, инспектор Росс.
– А он уже?..
– Нет, сэр, мы еще не начинали.
Хвала небесам! Мне хотелось осмотреть Аллегру Бенедикт в целом виде.
Следом за Скалли я прошел в дальнее помещение. Приблизившись к двери, я удивился, услышав какое-то шипение. Потом в ноздри мне ударил резкий запах карболовой кислоты. Мне показалось, что в зале идет дождь: было очень влажно, откуда-то капало. Приглядевшись, я увидел в углу устройство, разбрызгивавшее едко пахнущую кислоту над столом, на котором лежало мраморно-белое тело молодой женщины. Кожа трупа влажно поблескивала; из-за карболки пахло в помещении просто невыносимо. Я сразу промок и, наверное, весь пропах карболкой.
– Что это такое?! – крикнул я, указывая на странное устройство, а свободной рукой прикрывая нос и рот.
– Сейчас выключу, сэр! – ответил Скалли, хотя я с трудом расслышал его из-за шипения адской машины.
Он повернул кран; шипение прекратилось. К счастью, прекратился и «дождь». Лишь изредка сверху на нас падали капли.
– Аппарат установили совсем недавно, – горделиво объяснил Скалли. – Он распыляет карболовую кислоту, которая, как считается, уменьшает риск заражения. Мы проводим испытания.
– Заражения?