Italian Villas and Their Gardens. Edith Wharton

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Italian Villas and Their Gardens - Edith Wharton страница 7

Italian Villas and Their Gardens - Edith Wharton

Скачать книгу

Villa Bombicci has in fact the Michelangelesque quality: the austerity, the breadth, the peculiar majesty which he imparted to his slightest creations. The house is built about three sides of a raised stone-flagged terrace, the enclosing elevation consisting of a two-storied open arcade roofed by widely projecting eaves. The wings are solid, with the exception of the sides toward the arcade, and the windows, with their heavy pediments and consoles, are set far apart in true Tuscan fashion. A majestic double flight of steps, flanked by shield-bearing lions, leads up to the terrace about which the house is built. Within is a high central saloon opening at the back on a stone perron, with another double flight of steps which descend in a curve to the garden. On this side of the house there is, on the upper floor, an open loggia of great beauty, consisting of three arches divided by slender coupled shafts. Very fine, also, is the arched and rusticated doorway surmounted by a stone escutcheon.

      The villa is approached by a cypress avenue which leads straight to the open space before the house. The ridge on which the latter is built is so narrow, and the land falls away so rapidly, that there could never have been much opportunity for the development of garden-architecture; but though all is now Anglicized, it is easy to trace the original plan: in front, the open space supported by a high retaining-wall, on one side of the house the grove of cypress and ilex, and at the back, where there was complete privacy, the small giardino segreto, or hedged garden, with its parterres, benches and statues.

      3. Villa, in Italian, signifies not the house alone, but the house and pleasure-grounds.

      Entering a gate in the wall between the pavilions, one comes on the terraced flower-gardens, and here the same grandeur of conception is seen. The upper terrace preserves traces of its formal parterres and box-hedges. Thence flights of steps lead down to a long bowling-green between hedges, like that at the Gamberaia. A farther descent reveals another terrace-garden, with clipped hedges, statues and fountains; and thence sloping alleys radiate down to stone-edged pools with reclining river-gods in the mysterious shade of the ilex-groves. Statues are everywhere: in the upper gardens, nymphs, satyrs, shepherds, and the cheerful fauna of the open pleasance; at the end of the shadowy glades, solemn figures of Titanic gods, couched above their pools or reared aloft on mighty pedestals. Even the opposite hillside must have been included in the original scheme of this vast garden, for it still shows, on the central axis between the pavilions, a tapis vert between cypresses, doubtless intended to lead up to some great stone Hercules under a crowning arch.

      But it is not the size of the Campi gardens which makes them so remarkable; it is the subtle beauty of their planning, to which time and neglect have added the requisite touch of poetry. Never perhaps have natural advantages been utilized with so little perceptible straining after effect, yet with so complete a sense of the needful adjustment between landscape and architecture. One feels that these long avenues and statued terraces were meant to lead up to a “stately pleasure-house”; yet so little are they out of harmony with the surrounding scene that nature has gradually taken them back to herself, has turned them into a haunted grove in which the statues seem like sylvan gods fallen asleep in their native shade.

      There are other Florentine villas which preserve traces of their old gardens. The beautiful Villa Palmieri has kept its terrace-architecture, Lappeggi its fine double stairway, the Villa Danti its grass-walk leading to a giant on the hilltop, and Castel Pulci its stately façade with a sky-line of statues and the long cypress avenue shown in Zocchi’s print; even Pratolino, so cruelly devastated, still preserves Giovanni da Bologna’s colossal figure of the Apennines. But where so much of greater value remains to be described, space fails to linger over these fragments which, romantic and charming as they are, can but faintly suggest, amid their altered surroundings, the vanished garden-plans of which they formed a part.

      SIENESE VILLAS

      VICOBELLO, SIENA

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAeoBXgDAREA AhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAwEBAQAAAAAAAAAAAQIDAAQHCAkGBf/EAG0QAAICAQIEBAQDBAMICgkJ GQECABEDEiEEMUFRBRMiYQYHMnEIFIEjQpGhFVKxCTNicrKzwdMWFxgkJXOCg5KTQ3R1hJSitNH

Скачать книгу