Пятнадцатилетний капитан. Жюль Верн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пятнадцатилетний капитан - Жюль Верн страница 36

Пятнадцатилетний капитан - Жюль Верн Большая детская библиотека

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Салинг – горизонтальные брусья, соединяющие части мачты.

      10

      Штирборт – правая сторона (борт) судна.

      11

      Кабельтов – морская мера длины, равная 0,1 морской мили, или 185,2 метра.

      12

      Бейдевинд – курс под острым углом к встречному ветру.

      13

      Обрасопить – поставить паруса в другое положение, поворачивая реи при помощи брасов (прикрепленных к ним снастей).

      14

      Крамбол – балка, с помощью которой поднимают якорь.

      15

      Ют – кормовая часть палубы судна.

      16

      Кубрик – жилое помещение для команды.

      17

      Речь идет о Гражданской войне 1861–1865 годов в Северной Америке между северными и южными штатами. Северяне официально отменили рабство негров.

      18

      Новая Голландия – старинное название Австралии.

      19

      Бак – носовая часть верхней палубы.

      20

      Судно идет левым или правым галсом в зависимости от того, с какого борта (левого или правого) дует ветер.

      21

      Нельсон (1758–1805) – английский адмирал.

      22

      Франклин, Джон (1786–1847) – английский мореплаватель, исследователь полярных стран.

      23

      Дядюшка Тоби – один из персонажей романа «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» английского писателя Лоренса Стерна (1713–1768).

      24

      В самых малых величайший Бог (лат.)

      25

      Вест-Пойнт – военная школа в штате Нью-Йорк.

      26

      Линь – трос меньше двух с половиной сантиметров в окружности.

      27

      Бухта – канат, свернутый кругами.

      28

      При перетапливании китовый жир теряет около трети своего веса. – Примеч. авт.

      29

      Вымбовка – деревянный рычаг для вращения ручного ворота, при помощи которого поднимается якорь.

      30

      Лаг – прибор для измерения скорости хода судна и пройденного расстояния.

      31

      Каботаж – плавание вдоль берегов и между портами своего государства, без захода в заграничные порты.

      32

      Бакштаг – курс, когда ветер дует в корму корабля немного сбоку. Быстрее всего парусные суда ходят в бакштаг.

      33

      Счисление – вычисление места корабля по его курсу и скорости.

      34

      Рифы (точнее – риф-сезни) – ряды продетых сквозь парус завязок, посредством

Скачать книгу