Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер страница 45
2
Банановый сплит – разрезанный вдоль банан с мороженым, взбитыми сливками и орехами.
3
1 акр = 4046,86 кв. м = 0,4 га.
4
1 фут = 30,48 см.
5
1 дюйм = 2,54 см.
6
1 американская пинта = 0,47 л.
7
1 фунт = 453,59 г.
8
1 миля = 1609 м.
9
Во время Второй мировой войны в феврале 1942 года в США был введен запрет на выпуск легковых автомобилей (за исключением джипов для тыловых служб и штабов), который был отменен только в августе 1945 года. В результате возник огромный дефицит автомобилей.
10
Горячий масляный ром – коктейль из рома и горячей воды со сливочным маслом, разными специями, сахаром, который великолепно согревает. В США его могут подавать на любой зимней вечеринке и в особенности на празднике или гулянье, которые проходят на улице.
11
Большое жюри – расширенная коллегия присяжных (16–23 человека), которая определяет обоснованность и целесообразность предъявления кому-либо официальных обвинений и решает вопрос о предании человека суду присяжных (Малому жюри).