Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова. Кристофер Прист
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова - Кристофер Прист страница 21
– Врач приехал?
– Я же говорила, милая моя, ему только что позвонили. Он, наверное, будет еще не скоро – в Дорчестере ведь полно всяких иностранцев.
– Тогда найди, пожалуйста, Аллена, – попросила Джулия. – Тому очень плохо. Я не знаю, что делать.
Женщина шагнула ближе и ладонью потрогала лоб старика.
– Жара нет. Он просто спит.
– Пожалуйста, приведи Аллена! Я очень волнуюсь.
– Хорошо, пойду гляну, где он.
Ребенок у нее в руках смеялся и сучил ножками, задевая кровать и лежащего на ней старика. Женщина, не задумываясь, что пациенту может быть неудобно, перехватила младенца и неспешно пошла к выходу. Джулия чуть было не рявкнула, велев ей поторапливаться – она чувствовала, что Тому все хуже и хуже. Он метался на подушке, открывая глаза, но ничего перед собой не видел.
– Может, принести ему поесть? – У самого порога женщина опять застыла, вопросительно обернувшись.
– Нет! Приведи Аллена! Пожалуйста, скорее, ради Тома…
В этот миг пальцы старика вдруг выскользнули из ее руки. Все еще глядя на женщину, Джулия зашарила под одеялом, пытаясь их нащупать. Она в страхе посмотрела на кровать… И увидела совсем не то, что ожидала.
Койка была пуста.
Одеяло скомкано, на простынях – отпечаток старческого тела, но сам Том пропал.
Джулия всхлипнула и отшатнулась, громко заскрежетав стулом.
– Том! Господи боже, Том!..
– Что такое? – удивленно спросила женщина.
– Он исчез!
Не веря глазам, Джулия сорвала с кровати одеяло, словно старик мог в шутку спрятаться под ним, как маленький ребенок. Одеяло, зацепившись за стальное изголовье, упало на пол. На матрасе была вмятина.
– Джулия, ты что творишь? Не видишь, что ли, здесь никого нет!
Джулия вскарабкалась на кровать и заглянула по ту сторону – вдруг Том скатился на пол?.. Однако там было пусто.
Женщина, положив ребенка, подскочила к Джулии и схватила ее за руку.
– Если бы это ты днями напролет заправляла тут койки!..
– Том пропал! Он был здесь, только что! Я держала его за руку!
– О ком ты вообще говоришь? Никого здесь не было.
Джулии хотелось орать в голос. Однако она лишь молча указала на пустую койку, подтверждавшую ее слова.
Женщина подобрала с пола одеяло.
– Эти кровати застелили на всякий случай – вдруг кому станет плохо. А ты здесь почему? Заболела?
Она несла какой-то бред. Джулия медленно сползла с кровати и встала, пытаясь увязать в голове все, что произошло за последние пять минут.
– Том. Том Бенедикт! Ты же видела его… Он был здесь.
Женщина расправила ладонями простынь, словно уничтожая последние доказательства, что Том и правда здесь