Восхождение ROCA. Алекс де Бург

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восхождение ROCA - Алекс де Бург страница 22

Восхождение ROCA - Алекс де Бург

Скачать книгу

счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод с английского – «Трофеи Африки».

      2

      Большая пятёрка, или Большая африканская пятёрка, – традиционное название пяти видов млекопитающих, являющихся наиболее почетными трофеями африканских охотничьих сафари: Слон, Носорог, Буйвол, Лев, Леопард.

      3

      375 H&H Magnum (по-русски произносится как «триста семьдесят пять «Холланд-энд-Холланд магнум», или, часто, просто «триста семьдесят пятый») – один из наиболее популярных в мире калибров для охоты на среднюю и крупную дичь

      4

      20-мм винтовка Anzio-американская противотанковая винтовка, разработанная и продаваемая компанией Anzio Iron Works.

      5

      Перевод с английского – «Крошка Бетси».

      6

      Снайпинг – вид стрелкового спорта, относящийся к высокоточной стрельбе. В широком смысле снайпингом называют все виды стрельбы из снайперского оружия.

      7

      Такос (исп. taco; обычно во мн. ч. – tacos) – традиционное блюдо мексиканской кухни. Такос состоит из кукурузной или пшеничной тортильи с разнообразной начинкой – говядиной, свининой, курицей, морепродуктами, чоризо, пережаренными бобами, овощами, тушёной мякотью мексиканского кактуса.

      8

      Мескаль (исп. mezcal) – напиток, получаемый путём дистилляции ферментированного сока агавы. Слово mezcal имеет свои корни в языке науатль: melt, что означает «агава» и ixcalli, что означает «приготовление пищи».

      9

      GrupoAeromovildeFuerzasEspeciales – Аэромобильная группа спецназа Главного командования, группа специального подразделения мексиканской армии. Эта группа состоит из элиты элит мексиканской армии, бойцы специально обучены тактике в борьбе с терроризмом. Также в случае военной угрозы со стороны других стран, используются как диверсионный спецназ, в связи с его высокой степенью подготовки.

      10

      Перевод с испанского – «Скала».

      11

      Перевод с испанского – «Огненный человек».

      12

      C-4 (си-четыре или си-фор) – разновидность пластичных взрывчатых веществ военного назначения.

      13

      Delta – подразделение специального назначения Армии США. Основными задачами являются борьба с терроризмом, восстаниями, выполнение секретных заданий.

      14

      Перевод с английского – «Темные Ангелы».

      15

      Хеви-метал – жанр рок-музыки, первое и изначальное направление метала. Обычно этим словом называют «классический» метал в том его виде, в котором он был со�

Скачать книгу