Все приливы судьбы. Аделин Грейс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все приливы судьбы - Аделин Грейс страница 15
Когда я слышу эти заветные слова, мне хочется расцеловать Феррика в обе щеки. Я протягиваю к нему руки, но он отшатывается назад. Звезды, я совсем забыла про кровь.
– Я прикажу, чтобы его привели сюда…
– Нет, – я прячу кинжал обратно в ножны и решительно выпрямляю спину. – Отведи меня к нему.
Глава 6
Доки – лишь бледная тень того, какими они были вчера.
За время моего пребывания в тюрьме небо заметно посветлело, и рассвет пытается вырваться из-под тяжелой пелены грозовых туч. Еще несколько часов назад на море стоял полный штиль, но теперь прибой яростно бьется о причал, обдавая мое лицо морской солью. Такие волны могут напугать неумелого моряка, но для опытного мореплавателя это призыв отправиться в путь. Такие волны просто созданы для того, чтобы быть покоренными.
Освежающая морская дымка – это парфюм, который обволакивает мою кожу. Я наполняю им свои легкие, пытаясь заполнить бездну своей души. И несмотря на то, что еще вчера я держала в руках штурвал, мое горло сжимается от желания. Кружить по заливу в поисках границы своего проклятия – это совсем не то, чего я хочу.
Глядя на пришвартованные корабли, я начинаю скучать по тем дням, когда мы бороздили море на «Смертной казни». Тогда я просыпалась с первыми лучами солнца, а по ночам считала звезды в компании русалки, пирата и беглого целителя.
Всю свою жизнь я мечтала только о том, чтобы править Визидией. Но теперь, когда королевство стало моим, я с нетерпением жду того заветного момента, когда смогу переложить ответственность на кого-нибудь другого и вернуться в море, где мне самое место.
Феррик поднимается по причалу и машет в сторону небольшого грузового корабля, на котором он прибыл. Мы старались ограничить количество членов команды, поэтому нас ожидает всего несколько доверенных солдат с мрачными, усталыми лицами. Они ничего не знают о своем пленнике и его отвратительных преступлениях, оставшихся безнаказанными. Солдаты почтительно склоняют головы: некоторые из них стараются отвести взгляд, пока другие открыто рассматривают мою окровавленную одежду.
– Вы отлично справились со своим заданием. – Я хватаюсь за канатную лестницу и ловко поднимаюсь на борт. – Навестите свои семьи. Вы заслужили отдых.
Несколько мужчин и женщин неуверенно топчутся на месте. Солдаты удивлены, что я так просто отпускаю их со службы, но в конце концов они повинуются. Когда они уходят достаточно далеко, я нарушаю тишину, обращаясь к Феррику.
– Где вы его нашли?
– У побережья Сантоса. Один из его прежних знакомых с Кероста подсказал мне, где искать негодяя. Судя по всему, он пытался кого-то найти.
Я осторожно сжимаю плечо Феррика, и этот жест привлекает его внимание. Он медленно поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Несмотря на то, что я с ног до головы покрыта запекшейся кровью, он обнимает меня за плечи