Самая нужная книга о тайне имени. Наталья Шешко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самая нужная книга о тайне имени - Наталья Шешко страница 3
Интересно, что разные народы выбирали для наименования разные по значению корни. Так, у славян преобладают компоненты: «добр», «свят», «свет», «слав», «расти», «мир», «мил», «рад», «люб», у греков и римлян – слова, подчеркивающие в человеке нравственные качества. Евреи же и арабы предпочитали подчеркивать в именах отрешенность от земных благ и обращение к богу.
Многие имена, звучащие по-разному, имеют одинаковое значение. Например:
Никита, Никон (греч.), Виктор, Виктория (лат.) – победитель.
Федор, Дорофей (греч.) – дар божий.
Георгий, Юрий, Егор (греч.) – земледелец.
Олег, Ольга (сканд.) – святой.
Кирилл (греч.) – господин, Мария (арам.) – госпожа.
Альбина, Клара (лат.) – белая.
Иван, Жанна, Янина (др. евр.), Элиза (др. герм.) – милость божья.
Марина (лат.), Пелагея (греч.) – морская.
Зоя (греч.), Виталия, Ева, Виталий (лат.) – жизнь.
Феликс, Беатрис, Беата (лат.) – счастливый.
Однако наблюдается и обратная ситуация: большое количество имен в русском именослове имеют похожее звучание, но совершенно разное значение. Такие имена не следует путать, поскольку они несут в себе разную информацию.
Например:
Еразм (греч.) – возлюбленный; Ераст (греч.) – любящий; Филипп (греч.) – любящий коней.
Валентин (лат.) – сильный;
Валерий (лат.) – бодрый, крепкий.
Вит (лат.) – побежденный; Виталий (лат.) – жизненный; Витольд (др. – герм.) – лесной властитель.
Вероника (греч.) – несущая победу, (лат.) – истинное, подлинное изображение; Ника (греч.) – победа.
Традиции наречения
Упорядочение славянских имен началось с составления церковных списков – Святцев и Миней. По решению Папы Григория называть разрешалось лишь именами, узаконенными религией, или каноническими, записанными в этих книгах. Все остальные имена были названы языческими. Канонические имена включались в гражданские и церковные календари. Одни и те же имена приходились в календарях на одни и те же числа, связанные с почитанием того или иного святого. Христианские имена были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Кроме того, эти же имена принадлежали и представителям тех народов, из языка которых они были заимствованы. Поэтому сейчас данные имена не воспринимаются нами как церковные. Ребенка нарекали именем святого, чье имя значилось в Святцах на день крестин ребенка. Нередко это были и очень неблагозвучные имена, но родители не могли идти против воли церкви. Правда, родители младенца из обеспеченных семей или принадлежащих к высшему сословию обладали некоторой привилегией – они могли выбирать