Властители льдов. Марина Александрова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властители льдов - Марина Александрова страница 34

Властители льдов - Марина Александрова Другие миры (АСТ)

Скачать книгу

приветливости или улыбки во взгляде. Зато его компаньон, казалось, веселился от души. Только уж, что его так смешило, понять я не могла, как ни старалась.

      – Er herre lust zu mutten![7] – наконец захохотал мужик, обращаясь явно не ко мне.

      – Revt en, er sims schwim ent kerste im[8], – беловолосый с такой холодностью осмотрел меня с ног до головы, что я почувствовала себя последним ничтожеством в этом мире. Так неприятно никогда в жизни не было! – Er civil ess![9]

      – Ya, civil but anfengsten ire[10], – еще раз хохотнул второй.

      – Ya, anfengsten ire sims. Ich hurre hurst warre has ei warre gut! Er sims cretin![11]

      – Ya! – протяжно захохотал второй. – Sims famille gebst er fur langer bins acht! Sie? Ne qve sit er![12]

      – Schlecht! Uns cretin habbe nicht![13] – мужчина с серебристыми волосами презрительно фыркнул и нарочито медленно заговорил со мной. Словно я от этого лучше понимала, чего он хочет. – Как тебя зовут, мальчик?

      Какое-то время я молчала, отчаянно борясь с волнением, что неожиданно охватило меня. Голос этого мужчины заставлял меня нервничать по совершенно непонятным мне причинам. Затянувшаяся пауза, похоже, не добавила мне уважения в глазах северян. Потому как весельчак что-то быстро побормотал, а сереброволосый заметно нахмурился.

      – Sims unne stin gabst nict[14].

      – Дэй Ли, – совладав с собственным волнением, наконец сказала я.

      Мужчина, выразительно посмотрев на все еще посмеивающегося товарища, что-то ответил, прежде чем обратиться ко мне.

      – If er richt ersend wir mus sage warum grette ser ire sutce aus?[15]

      – Скажи, Дэй Ли, – старательно выговаривая мое имя, начал произносить он, – почему все в Каишим так плакали, когда мы уезжали?

      Я непонимающе посмотрела на мужчин. То, что было очевидным для любого аирца, оказалось загадкой для чужаков. А объяснять чужакам верования другой страны – это задача достаточно непростая.

      – Sprehe list! Er sims not gid[16].

      На эту реплику блондин согласно кивнул и заговорил так, словно воды в рот набрал. Мужчина растягивал слова, распевая гласные звуки так, что я, учитывая акцент, вообще с трудом начала понимать, о чем он говорит.

      – Коооогдаааа мыыыы ууууееееезжаааалииии, всеееее плаааакаааалииии, поооочеееемуууу?

      Вовремя решив, что дальше будет только хуже, решила попытаться объяснить, пока этот мужик не начал петь.

      – Это такое поверье, – достаточно медленно, четко произнося каждый слог, заговорила я. – Аирцы верят, что в день свадьбы, а в данном случае в день помолвки, невеста умирает для своей семьи, чтобы переродиться в семье мужа.

      – Barbarians[17], – коротко прокомментировал мой ответ блондин, в то время как его товарищ разразился настоящей тирадой.

      – Gratulire uns erce! Such Schreclich incem werde! Face igt lirde bee space as eye not lich! Red frogste uns habbe tols litte! Geeen gidde wind aus ins tjolle nid laddt![18]

      – Shut![19] – так гневно рыкнул мужчина, что я невольно подпрыгнула. –

Скачать книгу


<p>7</p>

Зайца, наверное, своего пасет, не иначе!

<p>8</p>

Вряд ли, похоже, косы плетет да моется.

<p>9</p>

Хоть один цивилизованный!

<p>10</p>

Да, цивилизованный, но недоделанный, похоже.

<p>11</p>

Да, похоже, и впрямь недоделанный. Я слышал, что у них каков воин, такова и лошадь. Этот, наверное, совсем дурак!

<p>12</p>

Семья, наверное, все деньги отдала, чтобы его в другую страну увезли! Видел? С ним даже сидеть не хотят!

<p>13</p>

Плохо, только дурака в походе не хватало!

<p>14</p>

Похоже, неспроста ему мечи не дают.

<p>15</p>

Если он и впрямь глуповат, то можно у него спросить, чего все так расстроились, когда мы уезжали?

<p>16</p>

Говори медленнее! Он, похоже, не очень-то понимает.

<p>17</p>

Варвары.

<p>18</p>

Радоваться надо, такую страшилу удалось сосватать! Лицо словно дикие пчелы искусали, аж глаз не видно! Нос как блямба, тощая как палка. Идет – того и гляди ветром унесет! Хоть бы гири какие к ногам подвесили!

<p>19</p>

Замолчи!