Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего. Ф. М. Мухаметшин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего - Ф. М. Мухаметшин страница 22

Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего - Ф. М. Мухаметшин

Скачать книгу

бывших узников фашистских гетто и концлагерей, Славянский ун-т Республики Молдова. Кишинев: [б. и.], 2005. С. 303; Paul A. Shapiro, Ghe-toul din Chișinău, 1941–1942. București: Curtea Veche, 2016. 304 р.; Vladimir Solonari. Purifying the Nation: Population Exchange and Ethnic Cleansing in Nazi-Allied Romania. Washington D. C.: Woodrow Wilson Center Press; Baltimore: John Hopkins University Press, 2010, 451 p.; Тулбуре А. Бессарабия: «забытый» Холокост // https://oralhistory.md/rus/articles/bessarabiya-zaby-tyy-holokost

      15

      Грек И. Этнодемографическая и этноязыковая политика Российской империи в Пруто-Днестровском междуречье в XIX – начале XX века // https://ava.md/2012/03/30/etnodemograficheskaya-i-etnoyazykovaya/ (дата обращения: 12.07.2019).

      16

      Шорников П.М. Молдавская государственность и молдавская национальная идентичность в ХХ – начале XXI в. // Русин. 2007. № 4 (10). С. 71. С. 70–79.

      17

      Сотофф Л. Письма из Бессарабии // Современные записки. № 5. 1921. С. 263–270.

      18

      Сфатул Цэрий (молд.) – Совет страны.

      19

      Стати В. История Молдовы. Кишинев: [б.и.], 2002. С. 301.

      20

      Язык вообще живет по своим особым правилам, поэтому его использование в конечном итоге зависит от широты распространения в обществе, экономических мотиваций населения и его исторических связей с носителями определенной языковой среды. Конечно, государственная политика также является довольно мощным фактором.

      Носителям той или иной языковой культуры в условиях некомфортного положения свойственно самозамыкание. Это произошло с носителями русского языка в Бессарабии, после того как он был запрещен в общественных местах. Ненавязчиво и точно эту языковую картину представила в своих воспоминаниях о Кишиневе 30-х гг. Ирина Кантакузина, представительница старинного молдавского рода: «Все в Кишиневе знали старика еврея, обходившего за день полгорода. На согнутых руках он нес две корзины с ручками и через каждые две минуты выкрикивал: “Есть лимоны, есть лимоны, а вот апельсины!”. Когда вышел запрет говорить по-русски в общественных местах, он перешел на румынский, выкрикивая громко: “Аlămîie, portocale!” – и тихо по-русски: “Есть лимоны, есть лимоны!”» // Воспоминания Ирины Кантакузиной о Кишиневе 30-х годов ХХ века / https://locals.md/2015/vospominaniya-irinyi-kantakuzinoy-o-kishineve-30-h-godov-hh-veka/ (дата обращения: 08.12.2019).

      21

      Шорников П.М. Молдавская самобытность. Тирасполь: Изд-во ПГУ, 2007. С. 13. 400 с.

      22

      Назария С. Холокост: страницы истории (на территории Молдовы и в прилегающих областях Украины, 1941–1944) / Гос. ин-т международных отношений Республики Молдова, Ассоциация евреев Молдовы – бывших узников фашистских гетто и концлагерей, Славянский ун-т Республики Молдова. Кишинев: [б.и.], 2005. С. 303; Şornikov P. Moldova în anii celui de-al doilea război mondial. Chișinău, 2013. 400 p.; Назария С. История без мифов. Вторая мировая война: генезис, ход и итоги. Кишинев, 2010. С. 499.

      23

      Petrencu A. Basarabia în timpul celui de-al Doilea Război Mondial (1939–1944). Chişinău: Prut Internaţional, 2006. 223 p.

      24

      Fruntasu Iu. O Istorie etnopolitica a Basarabiei. 1812–2002 [An Ethnopolitical History of Bessarabia. 1812–2002]. Chisinau: Cartier, 2002. 592 p.

      25

      Moraru P. Bucovina sub regimul Antonescu (1941–1944). Chişinău: Prut Internaţional, 2007. Р. 35–38.

      26

      Будучи премьер-министром Республики

Скачать книгу