Неноситель языка. Мария Малышева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неноситель языка - Мария Малышева страница 4
Я ходила на эфиры практически ежедневно в течение двух недель, и в один прекрасный день Пит спросил меня:
– Хочешь почитать новости? Зачитай мне этот абзац, а я послушаю.
Я выполнила его просьбу, выбрав несколько предложений из анонса фестиваля, который должен был состояться в ближайшие выходные.
– Хорошо, а теперь давай после паузы ты прочитаешь этот абзац в эфире.
– Что-о-о-о? В эфире? Я? Ты, наверное, пошутил? – удивилась я.
– Нет, давай, вот прямо через одну минуту садись к микрофону, бери текст и читай!
Ошарашенная, я сажусь за микрофон, руки дрожат, голос, как мне показалось, вообще пропадает.
– Хорошо, конечно, я смогу это сделать!
Я читаю новости и даже не запинаюсь, видимо, нервное напряжение и умение концентрироваться в ответственных ситуациях дают свои плоды.
Пит перехватывает микрофон после того, как я прочитала текст, и представляет меня зрителям. Я нахожусь в шоке.
Многие зрители написали, что у меня необычный голос, и стали интересоваться, кто я. Так я стала приходить и читать новости. А в один прекрасный день после эфира Пит мне сказал:
– Ты нравишься зрителям, я сейчас планирую пятничное шоу, это летний проект, но он обещает быть интересным. Давай вести его вместе?
Я в шоке, но тут же отвечаю: “Да!”
Так появилась моя первая работа на английском, который, кстати, уже к концу сезона стал практически свободным. Это была моя внутренняя победа. Шоу закончилось, а Пит и вовсе потом уехал обратно в США. Но я благодарна ему за то, что он встретился мне в тот момент. Я поняла, что Вселенная меня любит и нужно просто идти за ней.
Я уверена, что абсолютно в каждом случае, даже если у вас в городе нет такого Пита или англоязычного радио, вы можете найти человека, который вас поддержит и поможет начать путь коммуникации с носителями языка. Уверена, что вы не просто сможете общаться, но и обретете новых интересных друзей, таким образом сформировав положительный триггер к изучению языка. Англоязычная среда есть абсолютно везде. Помимо людей, это могут быть и фильмы, и книги, и подкасты, даже смена языка в телефоне также является шагом в правильном направлении. Нужно просто сделать его, начать движение, а дальше все будет происходить абсолютно естественно.
Глава 4. Учимся у детей. Как изучают язык билингвы
Когда я была маленькой, моя мама пробовала разговаривать со мной на английском языке. Мне было три года, я неплохо болтала по-русски, но говорить на английском даже тогда мне казалось немного странным. Это происходило потому, что среда была для меня неестественной. Если бы моя мама была native speaker, ситуация развивалась бы совершенно иначе. Для меня это была бы не опция, а нечто само собой разумеющееся, потому что английский язык у детей в культуре и у тех малышей, которые его изучают, формируется совершенно по-разному.
Итак, кто же такие билингвы?
Билингвами