Эндимион. Восход Эндимиона. Дэн Симмонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эндимион. Восход Эндимиона - Дэн Симмонс страница 9

Эндимион. Восход Эндимиона - Дэн Симмонс

Скачать книгу

хрена разыгрывать казнь и тащить твою долбаную тушу на другой конец долбаного континента? – Ругательства, которыми он вдруг начал сыпать, не казались особенно грубыми. Как будто старик уснащал ими свою речь так долго, что они превратились в естественное дополнение к остальным словам. – Я хочу, чтобы ты выполнил мое поручение. Согласен?

      Дышал старик тяжело, со свистом. По трубкам внутривенного питания текла прозрачная жидкость.

      – А разве у меня есть выбор?

      Старческие губы растянулись в улыбке, однако глаза оставались холодными, как камень стен.

      – Мальчик, выбор есть всегда. Ты вполне можешь наплевать на то, что обязан мне жизнью, повернуться и уйти. Никто тебя не остановит. Если повезет, ты рано или поздно доберешься до цивилизованных земель и сумеешь избежать встречи с патрулями Ордена – иначе я не позавидую твой участи, ведь официально ты мертв.

      Я кивнул. Моя одежда вместе с хронометром, документами и удостоверением личности покоилась скорее всего на дне залива Тоскахай. Вот что значит практически не бывать в городах: я совсем забыл, сколь часто власти устраивают облавы. Ничего, стоит мне очутиться в любом из городов побережья, я тут же вспомню… Дурацкое положение; без удостоверения меня не возьмут даже пастухом, поскольку в нем ставятся отметки о взимании налога и десятины. Иными словами, придется до конца своих дней прятаться в глуши, перейти на подножный корм и избегать людей.

      – А если выполнишь мое поручение, – продолжал старик, – то разбогатеешь. – Он сделал паузу и оглядел меня с головы до ног. Так профессиональные охотники изучают щенков, прикидывая, вырастут ли те в хороших охотничьих собак.

      – Что я должен делать?

      Старик опустил веки, хрипло вздохнул и, не открывая глаз, спросил:

      – Ты умеешь читать, Рауль?

      – Да.

      – А читал ли ты поэму под названием «Песни»?

      – Нет.

      – Но слышал о ней, верно? Ведь ты из клана северных бродячих пастухов, значит, у вас должен быть свой рассказчик, который наверняка цитировал «Песни». – В его голосе прозвучали странные нотки: он словно о чем-то умолял.

      Я пожал плечами:

      – Я слышал отрывки. Мои родичи предпочитали «Роман о Саде» и «Сагу о Гленнон-Хайте».

      Старик одарил меня козлиной ухмылкой.

      – Говоришь, «Роман о Саде»? Помнится, героя-кентавра звали Раулем.

      Я промолчал. Бабушке и впрямь нравились истории про этого кентавра. Она рассказывала их еще моей матери, когда та была маленькой.

      – Ты веришь тому, что слышал? Я имею в виду, веришь «Песням»?

      – Верю ли? – переспросил я. – В смысле, верю ли, что все происходило на самом деле? Что были паломники, был Шрайк и все остальные? – Я призадумался. Многие люди, насколько мне было известно, верили каждому слову «Песней». Многие же считали поэму нагромождением мифов и откровенной лжи, состряпанным, чтобы придать некую загадочность гнусной войне и всеобщему смятению, которые ныне известны как Падение. – Честно

Скачать книгу