Гнездо. Синтия Д'Апри Суини
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гнездо - Синтия Д'Апри Суини страница 22
Лео снял промокшие ботинки и поставил их у камина, чтобы просохли. Положил ноги на кофейный столик. Стефани села напротив.
– Ты всегда умела их выбирать, – сказал Лео.
– Иногда попадались отличные.
– Например? – спросил Лео, откликаясь на легкий отзвук флирта в ее голосе.
– Уилл Пек.
– Пожарный?
– Да, пожарный. Он был замечательным. С ним было легко.
Лео это поразило. Он видел пожарного всего один раз, тот запомнился ему тем, что был подозрительно хорош собой и подтянут. Бывший морской пехотинец или что-то настолько же брутальное.
– Помимо физической силы, развитой в морской пехоте…
– Не будь таким снобом. Уилл интеллектуал, человек эпохи Возрождения.
– Эпохи Возрождения? – Лео не мог удержаться от насмешливого тона.
– Да. Он путешествовал. Читал. Готовил. Делал что-то своими руками.
– Что? Строгал? Нет, нет, я забыл, мы же в Бруклине. Вязал? Это он тебе связал этот свитер?
– Это вряд ли, – сказала Стефани. – Это свитер из итальянского кашемира.
Она указала на книжный стеллаж, стоявший вдоль противоположной стены, тот, изящный минимализм которого так восхитил Лео.
– Вот, это он построил.
– Хорошо, признаю, – сказал Лео. – Хороший стеллаж.
– Потрясающий стеллаж.
– Так почему его здесь нет, если он такой прекрасный?
– Может быть, потому, что его еще не выгнала из дома жена.
– Понял.
Он это заслужил. Он не мог отвести взгляд от стеллажа; приходилось признать, тот и правда был потрясающим.
– И он хотел другого. – Стефани на секунду замолчала, задумавшись о том, как хорошо было с Уиллом и как она в итоге не смогла сделать его счастливым. Она иногда встречала его с новой женой. Детей у них вроде бы пока не было. Она подняла глаза и подумала: «Лео!»
А потом: «Осторожнее!»
Снаружи усиливалась буря. На улицах было тихо, ни пешеходов, ни машин. Казалось, весь город сжался от непогоды. Огонь трещал, шипел и согревал комнату. Лео начал расслабляться впервые за несколько недель, по сути, впервые после аварии. Он скучал по Стефани, по тому, как легко с ней было, по ее надежному и успокаивающему присутствию. Она сидела напротив него в свете камина и лучилась здоровьем, благополучием и добросердечием.
– Поверить не могу, что ты продала свой бизнес, – сказал он.
– Поверить не могу, какой ты лицемер.
– Я не лицемер, я говорю по опыту. Мне не следовало продавать.
– Это сейчас ты так говоришь. Я помню те времена. Тебя страшно заводил чек на крупную сумму. И к тому же я не продала, это слияние. Моя жизнь станет намного проще. Жду не дождусь.
– Говорю тебе, – сказал Лео. – Для меня это было началом конца.
Стефани пожала плечами, взяла из вазы на столе клементин, стала его чистить.
– Мог