Хочу в Италию, или Записки путешественниц. Ирина Юльевна Енц
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хочу в Италию, или Записки путешественниц - Ирина Юльевна Енц страница 5
Скрипя сердцем и, наступив на горло собственной честности, я попыталась защитить престиж итальянских дорог.
– Да, это просто маленькая дорожка из порта в город. Думаю, дальше будет лучше.
Подруга согласно кивнула. Меня всегда умиляла уверенность нашего народа, что «у них все лучше». Прожив достаточно долго здесь, увы, иллюзии на эту тему испарились.
Преодолев несколько узких улочки, следуя указателю, направляющему нас в центр города, мы наконец, въехали в старый город. Улицы были вымощены гладким, стершимся за века, темным булыжником. Улочки узкие, но весьма привлекательные своей патриархальностью. Старая итальянская архитектура, маленькие уютные кафе, площадь с фонтаном из белого мрамора, все это говорило о древней истории города.
По причине раннего утра, а также, дождливой погоды, людей на улицах видно не было. Кое как, найдя свободное место на парковке, и приткнув машину, мы отправились искать салон связи. Салон мы нашли достаточно быстро, но он был закрыт. Никаких табличек, указующих на режим работы, или типа «ушла на базу. Скоро буду» мы не нашли. И теперь, стояли и в растерянности крутили головами, выискивая кого ни будь, кому бы можно было задать вопрос, по поводу работы магазина. Но, улицы были пусты. Только бродячая собака вопросительно поглядывала на нас в ожидании чего ни будь съедобного. К сожалению, порадовать ее у нас было нечем. И она равнодушно побрела дальше.
Тут, к нашей радости, на противоположной стороне улицы мы заметили пожилого мужчину, который пристально наблюдал за нами, стоя в дверях маленького кафе. Наметанным глазом, я определила, что это был хозяин. Мы быстро перешли на ту сторону. Подходя к мужчине, мы принялись улыбаться, тем самым, выражая нашу неподдельную радость от встречи с ним. Наши старания были вознаграждены, и мужчина улыбнулся нам в ответ.
– Здравствуйте. – перешла я на английский язык. – Вы не подскажете, когда откроется вон тот магазин.
В ответ мы услышали быстрый поток итальянской речи, из которого не поняли ни одного слова.
Так… Грядут испытания. Если они не говорят по-английски, а я не говорю по-итальянски, будет не просто. Я покосилась на подругу. Она все еще продолжала лучезарно улыбаться. Придется выкручиваться самой. Решила попробовать греческий. Все-таки, порт. А вдруг… Я повторила приветствие по-гречески. И, о чудо, итальянец ответил на ломаном греческом языке. Если учесть, что мой греческий был довольно далек от совершенства, то мы с ним друг друга хорошо поняли. Я повторила вопрос о магазине. Он обернулся, и крикнул кому-то, кто находился в глубине кафе, и кого мы не видели. Ему никто не ответил. Он выдал руладу по-итальянски. Судя по его эмоциям, это был, практически, международный диалект, понятный всем, на каком бы языке он не произносился. Потом, опомнившись, сделал приглашающий жест.
– Проходите, проходите. Горячий кофе – это то, что нужно человеку с утра в такую погоду, особенно.
Мы вошли в кафе. Это было маленькое тесное помещение, с двумя столиками, притулившимся в углу и маленьким