The Decameron: The Original English Translation by John Florio. Джованни Боккаччо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо страница 34

The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо

Скачать книгу

will you say Madame, if I cause you to see your eldest Son, not long since married to one of my daughters? Whereunto Beritola thus replied. My Lord, I can say nothing else unto you, but that I shal be much more obliged to you, then already I am; and the rather, because you will let me see the thing which is deerer then mine owne life; and rendering it unto me in such manner as you speake of, you will recall backe some part of my former lost hopes: and with these words, the teares streamed aboundantly from her eyes. Then turning to his wife, he said: And you deere Love, if I shew you such a Son in law, what will you thinke of it? Sir (quoth she) what pleaseth you, must and shall satisfie me, be he gentleman or beggar. Well said Madam, answered Messer Conrado, I hope shortly, to make you both joyfull. So when the amorous couple had recovered their former feature, and honorable garments prepared for them, privately thus he said to Geoffrey; Beyond the joy which already thou art inriched withall, how would it please thee to meete thine owne Mother here? I cannot beleeve Sir (replied Geoffrey) that her greevous misfortunes have suffered her to live so long; and yet, if heaven hath bin so mercifull to her, my joyes were incomparable, for by her gracious counsel, I might well hope to recover no meane happines in Sicily. Soone after, both the mothers were sent for, who were transported with unspeakable joy, when they beheld the so lately married couple: being much amazed what inspiration had guided Messer Conrado to this extraordinary benignity, in joyning Jehannot in marriage with Spina. Hereupon, Madam Beritola remembring the speeches betweene her and Messer Conrado, began to observe him very advisedly; and by a hidden vertue which long had silently slept in her, and now with joy of spirit awaked, calling to mind the lineatures of her sonnes infancy, without awaiting for any other demonstration, she folded him in her armes with earnest affection. Motherly joy and pity now contended so violently togither, that she was not able to utter one word, the sensitive vertues being so closely combined, that (even as dead) she fell downe in the armes of her Son. And he wondering greatly thereat, making a better recollection of his thoughts, did well remember, that hee had often before seene her in the Castle, without any other knowledge of her. Neverthelesse, by meere instinct of Nature, whose power in such actions declares it selfe to be highly predominant; his very soule assured him, that she was his Mother, and blaming his understanding, that he had not before bene better advised, he threw his armes about her, and wept exceedingly.

      Afterward, by the loving paines of Conradoes wife, as also her daughter Spina, Madam Beritola (being recovered from her passionate traunce, and her vitall spirits executing their Offices againe) fell once more to the embracing of her Sonne, kissing him infinite times, with teares and speeches of motherly kindnesse, he likewise expressing the same dutifull humanity to her. Which ceremonious courtesies being passed over and over, to no little joy in all the beholders, beside repetition of their severall misfortunes, Messer Conrado made all knowne to his friends, who were very glad of this new alliance made by him, which was honoured with many solemne feastings. Which being all concluded, Geoffrey having found out fit place and opportunity, for conference with his new created Father, without any sinister opposition, began as followeth.

      Honourable Father, you have raised my contentment to the highest degree, and have heaped also many gracious favours on my Noble Mother; but now in the finall conclusion, that nothing may remaine uneffected, which consisteth in your power to performe: I would humbly entreate you, to honour my Mother with your company, at a Feast of my making, where I would gladly also have my Brother present. Messer Gasparino d’Oria (as I have heretofore told you) questing as a common Pyrat on the Seas, tooke us and sent us home to his house as slaves, where (as yet) he detaineth him. I would likewise have you send into Sicily, who informing himselfe more amply in the state of the Countrey, may understand what is become of Henriet my Father, and whether he be living or no. If he be alive, then to know in what condition he is; and being secretly instructed in all things, then to returne backe againe to you.

      This motion made by Geoffrey, was so pleasing to Conrado, that without any reference to further leysure, hee dispatched thence two discreete persons, the one to Geneway, and the other to Sicily: he which went for Geneway, having met with Gasparino, earnestly entreated him (on the behalfe of Conrado) to send him the Poore expelled; and his Nurse recounting every thing in order, which Conrado had tolde him, concerning Geoffrey and his mother. When Gasparino had heard the whole discourse, he marvelled greatly thereat, and saide; True it is, that I will doe any thing for Messer Conrado, which may bee to his love and liking, provided, that it lye in my power to performe; and (about some foureteene yeeres since) I brought such a Lad as you seeke for, with his mother, home to my house, whom I will gladly send unto him. But you may tell him from me, that I advise him from over-rash crediting the Fables of Jehannot, that now termes himselfe by the name of Geoffrey, because he is a more wicked boy then he taketh him to be, and so did I finde him.

      Having thus spoken, and giving kinde welcome to the Messenger, secretly he called the Nurse unto him, whom hee heedfully examined concerning this case. She having heard the rebellion in the Kingdome of Sicily; and understanding withall that Henriet was yet living, joyfully threw off all her former feare, relating every thing to him orderly, and the reasons moving her to conceale the whole businesse in such manner as shee had done. Gasparino well perceiving, that the report of the Nurse, and the message received from Conrado, varied not in any one circumstance, began the better to credit her words. And being a man most ingenious, making further inquisition into the businesse, by all the possible meanes hee could devise; and finding every thing to yeeld undoubted assurance, ashamed of the vile and base usage wherein he had so long time kept the Lad, and desiring (by his best meanes) to make him amends, he had a beautifull daughter, aged about thirteene yeares, and knowing what manner of man he was, his Father Henriet also yet living, he gave her to him in marriage, with a very bountifull and honourable dowry.

      The joviall dayes of feasting being past, he went aboord a Galley with the Poore expelled, his Daughter, the Ambassador, and the Nurse, departing thence to Lericy, where they were nobly welcommed by Messer Conrado, and his Castle being not farre from thence, with an honourable traine they were conducted thither, and entertained with all possible kindnesse. Now concerning the comfort of the Mother, meeting so happily with both her sonnes, the joy of the brethren and mother together, having also found the faithful Nurse, Gasparino and his daughter, in company now with Conrado and his wife, friends, familiars, and all generally in a jubilee of rejoycing: it exceedeth capacity in mee to expresse it, and therefore I referre it to your more able imagination.

      In the time of this mutuall contentment, to the end that nothing might be wanting to compleat and perfect this universall joy; our Lord, a most abundant bestower where he beginneth, added long wished tydings concerning the life and good estate of Henry Capece. For, even as they were feasting, and the concourse great of worthy guests, both Lords and Ladies; the first service was scarsely set on the Tables, but the Ambassador which was sent to Sicily, arrived there before them. Among many other important matters, he spake of Henriet, who being so long a time detained in prison by King Charles, when the commotion arose in the Citty against the King; the people (grudging at Henriets long imprisonment) slew the Guards, and set him at liberty. Then as capitall enemie to King Charles, hee was created Captaine Generall, following the chase, and killing the French.

      Now by this meanes, he grew great in the grace of King Pedro, who replanted him in all the goods and honours which he had before, with verie high and eminent authority. Hereunto the Ambassador added, that hee was entertayned with extraordinary grace, and delivery of publike joy and exaltation, when his Wife and Sonne were knowne to be living, of whom no tydings had at any time bene heard, since the houre of his surprizall. Moreover, that a swift winged Bark was now sent thither (upon the happy hearing of this newes) well furnished with noble Gentlemen, to attend till their returning backe. We neede to make no doubt concerning the tydings brought by this Ambassadour, nor of the Gentlemens welcome, thus sent to Madame Beritola and Geoffrey; who before they would sit downe at the Table, saluted Messer Conrado and his kinde Lady (on the behalfe of Henriet) for all the great graces extended to her and her Sonne, with promise of any thing, lying in the power of Henriet, to rest continually at their command. The like they did to Signior Gasparino (whose liberall favours came unlooked for) with certaine assurance, that when Henriet should understand what he had done for his other Sonne, the Poore expelled,

Скачать книгу