Доктор и стрелок. Майк Резник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Доктор и стрелок - Майк Резник страница 17
– В благодарность он окажет услугу тебе.
– Поможет мне с Кидом?
– Да.
– Джеронимо поможет мне его убить?
Воин мотнул головой.
– Убьешь его ты – если, конечно, сможешь. А сможешь ли, не знает ни Гоятлай, ни кто-то другой.
– Тогда как он мне отплатит?
– Сделает так, что ты сразишься с Маккарти, известным как малыш Билли Кид, когда тот будет без защиты.
– Тоже мне услуга, – нахмурился Холидей. – Билли Кида еще победить надо.
– Сейчас ты его точно не одолеешь.
– Ну хорошо. Чего Джеронимо желает взамен?
– Он сам тебе скажет.
– Разве сейчас со мной не он беседует? – не выдержал Холидей.
– Гоятлай все скажет тебе сам, – спокойно повторил воин.
– Когда?
– Скоро.
– Черт возьми, отчего не сейчас? – прорычал Холидей, но перед ним на земле снова сидел суслик. – Том Эдисон недавно изобрел телефон. Вот бы ты мне просто позвонил, – пробормотал Холидей. – Такими темпами я в каждом животном скоро начну видеть твоих воинов.
Холидей уединился в нужнике, а когда вышел, то суслика и след простыл.
– Не знала, что вы любитель животных, Док, – заметила Шарлотта, когда Холидей вновь присоединился к ней.
– Мне бывает их жалко, но приручать зверей – увольте, – ответил тот. – А что?
– Я выглянула в окно и увидела, как вы разговариваете с сусликом.
– И долго я с ним разговаривал? – спросил Холидей.
– Минуты две.
– Больше вы ничего не видели?
– А должна была?
Холидей хмуро пожал плечами.
– Черт его знает…
8
Экипаж въехал в Линкольн, городок, который, казалось, сливается с пейзажем – такой же бурый, неприметный и сухой. Ни одно здание, даже церковь или суд, не превышали высоты в три этажа; если не считать пары отелей, то почти все домишки представляли собой приземистые одноэтажные постройки с плоскими крышами. «Бант лайн» не провела маршрут до Линкольна, и потому конные экипажи оставались для местных главным средством сообщения с окружающим миром. Правда, здесь было чересчур жарко, чтобы оставлять животных у коновязи, и по пути к центру города дилижанс миновал несколько конюшен.
Холидей открыл дверцу экипажа и по мере сил помог Шарлотте выбраться на немощеную улицу. Попутчица, разумеется, оказалась тяжела для него – как и всякая прочая женщина ростом выше пяти футов, – однако Холидей справился.
Когда дилижанс отъехал, Холидей оглядел отель: три окна в трещинах, обшивка местами отвалилась и кое-как прибита на место; со дня постройки гостиницу никто не красил, и солнце с пылью спокойно делали свое дело.
– «Гранд Отель», – прочел Холидей вывеску и поморщился. – Интересно, есть ли к западу от Миссисипи хоть один город, владельцы «Гранд Отеля» в котором вообще знают, что такое «гранд»?
– Неужто