Тайна королевы. Фергюс Хьюм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна королевы - Фергюс Хьюм страница 15

Тайна королевы - Фергюс Хьюм Библиотека фантастики и приключений

Скачать книгу

на Лилиан, если нет, то отойдете в сторону и позволите моей племяннице выйти замуж за лорда Карберри.

      – Вы забываете, что, если даже мне удастся передать эту женщину в руки правосудия, все ваши доводы относительно моей жизни с Лилиан останутся в силе, – возразил Дэн, не слишком обрадованный предложением, которое сделал ему сэр Чарльз.

      – Можете не беспокоиться, господин Холлидей. Если вы выполните мое условие, то, смею вас заверить, я найду весомые аргументы, говорящие в вашу пользу. Если вы поможете отомстить за смерть моего брата, то получите полное право жениться на его дочери и наслаждаться его доходами. Это было бы справедливо. Договорились?

      – Договорились, – вяло повторил Дэн и с грустным видом уставился на ковер. А потом он с беспокойством вновь посмотрел на сэра Джона. – Между тем у Лилиан будет время выйти замуж за лорда Карберри.

      – О… о… – хладно объявил сэр Джон. – Если вы не можете доверять «своей невесте»…

      – Он может ей доверять, – раздался голос Лилиан, и занавески, драпирующие двери, разошлись в стороны.

      – Лилиан! – воскликнул Дэн, вскочив на ноги и раскрыв объятия.

      Сэр Джон, увидев, как его племянница устремилась к молодому человеку, усмехнулся.

      – Гм! – саркастически протянул он. – Совсем забыл, что двери в соседнюю комнату остались открыты. Вы все слышали?

      Лилиан изогнулась в руках молодого человека, но не отстранилась, так как чувствовала себя в полной безопасности в его объятиях.

      – Конечно, я все слышала, – насмешливо воскликнула она. – Как только я узнала, что Дэн у нас в доме, в библиотеке, я стала прислушиваться. Я сказала Болли, что иду сюда, чтобы послушать; хотя она пыталась помешать мне, я пришла. Кто обладает большим правом услышать этот разговор, как не я, ведь речь шла обо мне, и, помнится, вы обещали, что я увижусь с Дэном раньше вас?

      – Вот и замечательно, – заметил ее дядя, не сдвинувшись с места. – Нет смысла спорить с тобой. У мужчин и женщин совершенно противоположные представления о чести. Вы все слышали. И что скажете?

      – Думаю, вы, дядюшка, не правы, заявляя, что все дело в деньгах. – Лилиан фыркнула, словно школьница. – Сейчас мне больше всего хочется послать вас подальше и выйти замуж за Дэна, как мы оба того желаем. Лучше быть счастливой в шалаше, чем несчастной в гостиной.

      – Звучит словно эпиграмма, – цинично пробормотал сэр Джон. – Ну, моя дорогая, я обязан вам за то, что вы предложили мне ваш доход в пятьдесят тысяч в год, но, думаю, мне вполне хватит того, что я имею. Я никогда не гонялся за миллионами и всегда удивлялся, почему мой покойный брат так хотел разбогатеть.

      – Так вы разрешите или нет выйти замуж за Дэна? – с чувством спросила Лилиан. – А что ты скажешь, Дэн?

      Молодой человек высвободился из объятий. Он молчал во время перепалки между дядей и племянницей.

      – Я скажу, что верю Лилиан, и она останется верна мне еще двенадцать месяцев.

      – Навсегда!

Скачать книгу