Тайна королевы. Фергюс Хьюм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна королевы - Фергюс Хьюм страница 23

Тайна королевы - Фергюс Хьюм Библиотека фантастики и приключений

Скачать книгу

что одежда сэра Чарльза после его смерти пахла именно этими духами, – медленно произнес молодой человек.

      – Да? – Пэнн удивленно посмотрел на своего спутника. – Это невозможно. Сэр Чарльз терпеть не мог духов и я брызгался ими только перед сном.

      – А вы пользовались духами в вечер убийства?

      – Конечно. Я наслаждался их ароматом каждый раз, когда уходил от сэра Чарльза. В тот вечер он отослал меня с целой пачкой писем и собирался вернуться домой очень поздно. Я бы так и не увидел его до следующего утра, поэтому воспользовался случаем, чтобы сделать себе приятное.

      – Тогда как же вышло, что одежда сэра Чарльза буквально пропиталась этим запахом?

      – Не могу сказать. А почему вы спрашиваете? – Пэнн, насторожившись, повернулся к Холлидею. Выглядел он еще желчнее, чем обычно. – Думаете, при дознании я пытался что-то скрыть от полиции, что-то, что могло бы помочь обнаружить убийцу?

      – А вы сами ответьте на свой вопрос, – холодно предложил Дэн. – Я, инспектор Тенсон и инспектор Дарвин учуяли этот редкий запах. Он исходил от одежды мертвеца. И я не стану кривить душой, если скажу, что полиция считает, будто именно в этом запахе ключ ко всему.

      – Ключ к чему? Ко мне? Должно быть, так, потому что, кроме меня, никто не пользуется такими духами. Я, конечно, пришел в библиотеку, когда меня вызвал господин Дарвин, и помог осмотреть тело сэра Чарльза. Быть может, в тот вечер я несколько переборщил с духами. И не исключено, что запах, как вы сказали бы, запятнал и его одежду, – чинно закончил Пэнн. – Думаю, это правильное объяснение. Вы поддались иллюзии, господин Холлидей.

      – Честное слово, я верил, что напал на след, господин Пэнн, – добродушно возразил Дэн. – Но вы должны простить меня, господин Пэнн. Инспектор Тенсон согласился со мной, что запах, так же как муха, ключ к разгадке.

      – Про муху я ничего не знаю, – откровенно объявил Пэнн. – Но этих духов нет в Англии, а на одежду сэра Чарльза запах мог попасть только с моей одежды. Если инспектор Тенсон подозревает меня…

      – Нет! Нет! Нет! – тут же постарался успокоить его Холлидей. – Уверяю вас, он никогда не выдвигал подобной версии.

      – Наверняка выдвинет, если вы расскажете ему о нашей встрече, – возразил Пэнн, когда они вышли на площадь Пиккадилли. – Не хочу, чтобы даже тень подозрения пала на меня и мое честное имя… Я сам поеду к нему и все разъясню. А если он захочет, я даже подарю инспектору пузырек, что прислал мне с Суматры мой кузен. Никогда больше не стану пользоваться этими духами. Не нравятся мне все эти несправедливые подозрения.

      – Не делайте из мухи слона, – сухо посоветовал Дэн. – А если я задел ваши чувства, то прошу прощения.

      – Принимаю ваше извинение, только если вы приняли мои объяснения.

      Дэн внутренне усмехнулся, узнав о столь высоком чувстве собственного достоинства у Пенна, однако с готовностью ответил:

      – О… да… но если бы я не принял ваши объяснения, то не было бы причины извиняться. Вы, должно быть, правы, и запах на самом деле перешел на одежду сэра Чарльза с вашей

Скачать книгу