Убийственно тихая жизнь. Луиза Пенни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийственно тихая жизнь - Луиза Пенни страница 28

Убийственно тихая жизнь - Луиза Пенни Звезды мирового детектива

Скачать книгу

первоначальное назначение этого дома – служить приютом для усталых путников. Гамаш сказал Бовуару, что ему нужна не только информация, но и номера.

      – На какой срок? – спросил Бовуар.

      – Пока дело не будет закрыто или его не передадут другим.

      – У них тут, должно быть, чертовски вкусные багеты.

      – Вот что я тебе скажу, Жан Ги: если бы он еще добавил туда грибочков, я бы купил это чертово бистро и переехал сюда жить. Здесь гораздо удобнее, чем во многих других местах, где мы бывали.

      Это верно. По службе им часто приходилось уезжать далеко от дома – до Кууджуака, Гаспе, Шеффервилла и залива Джеймс. Они по нескольку недель не бывали дома. Бовуар надеялся, что на сей раз будет иначе – ведь они в такой близи от Монреаля. Но иначе явно не получалось.

      – Я тоже остаюсь.

      – Николь? – спросил он через плечо. – Хотите остаться?

      Иветт Николь показалось, что она выиграла в лотерею.

      – Здорово. Я не взяла одежду, но это не проблема. Что-нибудь куплю, а эту постираю сегодня в раковине…

      Гамаш поднял руку:

      – Вы не слушали. Сегодня мы едем домой, а завтра начинаем здесь работать.

      Черт. Каждый раз, когда она демонстрировала энтузиазм, это выходило ей боком. И когда она только научится?

      На всех ступеньках вплоть до самой широкой гостиничной веранды стояли вырезанные тыквы. При виде потертых восточных ковров, мягких кресел, осветительных приборов с выключателями-бечевками и множества масляных ламп у Гамаша возникло впечатление, будто он снова оказался в доме дедушки. Это впечатление усиливалось еще и тем, что внутри пахло выпечкой. А когда через распашную дверь к ним вышел крупный человек в переднике с оборками и надписью «Никогда не верь тощему повару», Гамаш с испугом отметил сильное сходство этого человека с его бабушкой.

      Габри громко вздохнул и театральным жестом приложил ко лбу бледную руку:

      – Булочки?

      Вопрос был настолько неожиданным, что даже Гамаша застал врасплох.

      – Простите, месье?

      – У меня есть с морковкой, с финиками, с бананами и в память Джейн специальные под названием «Шарль-де-Миль».

      С этими словами Габри исчез и появился несколько секунд спустя с тарелкой, на которой были разложены булочки, великолепно украшенные фруктами и розами.

      – Это, конечно, не розы Шарль-де-Миль. Они давно отцвели.

      По щекам Габри побежали слезы, и тарелка опасно накренилась. Лишь быстрые действия, предпринятые Бовуаром и подкрепленные его желанием отведать лакомство, спасли булочки от падения.

      – Désolé. Excusez-moi[27]. Я так скорблю. – Габри рухнул на диван, его руки и ноги взлетели вверх.

      Гамашу показалось, что, несмотря на всю театральность, этот человек искренне переживает. Он дал Габри несколько секунд, чтобы тот взял себя в руки, хотя Габри, вполне возможно, никогда не держал себя в руках. Затем Гамаш поручил Габри сообщить

Скачать книгу


<p>27</p>

Сожалею. Извините.