Аргентина. Нестор. Андрей Валентинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аргентина. Нестор - Андрей Валентинов страница 44

Аргентина. Нестор - Андрей Валентинов Аргентина

Скачать книгу

танго написан Олегом Ладыженским, за что автор ему чрезвычайно признателен.

      2

       Хельтофф – Холтофф + Гельтофф. Юлиан Семенов, цикл книг о Штирлице.

      3

       Время действия книги – весна 1939 года. «Аргентина» – произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с нам привычной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер.

      4

       БУС – большие учебные сборы.

      5

       Все упоминаемые в тексте автомобили, мотоциклы, самолеты, бытовые приборы и образцы оружия не более чем авторский вымысел.

      6

       Младший командный состав. И комиссар к тому же. Бери! (польск.)

      7

       Deuxième Bureau de l’État-major général – орган военной разведки ВС Франции в 1871–1940 гг.

      8

       Об этом в третьей книге цикла «Аргентина» – «Кейдж».

      9

       Орден Топора, женский рыцарский орден.

      10

       Здесь и далее. В некоторых случаях обращения «мадемуазель», «мадам», «пан» «пани», «герр», «фройляйн», «фрау», «камрад» оставлены без перевода.

      11

       Очнулся, комиссар? (польск.)

      12

       Говоришь по-польски? Говоришь? Не молчи, отвечай! (польск.)

      13

       Не понимаю, фройляйн (нем.)

      14

       Здесь и далее. Баллада о Мэкки-Ноже из «Трехгрошовой оперы» Бертольда Брехта и Курта Вайля. Перевод С. Апта, Ю. Михайлова и Ю. Кима.

      15

       Тащите его к нам! (польск.)

      16

       Эдвард Рыдз-Смиглы – в 1939 году генеральный инспектор вооруженных сил, маршал.

      17

       Приятного аппетита (польск.).

      18

       Иди, комиссар (польск.).

      19

       Прибыли (польск.).

      20

       Быстро, быстро! (польск.)

      21

       Казимир, у нашего гостя плохая память (польск.).

      22

       «Чума на оба ваши дома!» В. Шекспир «Ромео и Джульетта».

      23

       Московский институт философии, литературы и истории имени Н. Г. Чернышевского.

      24

       Здесь и далее персонажи будут использовать выражения из обсценной лексики, переводить которые автор не считает возможным.

      25

       Тем, кто родился после 1991 года. Стихи Александра Сергеевича Пушкина.

      26

Скачать книгу