О том, о сём… (сборник). Антон Чехов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О том, о сём… (сборник) - Антон Чехов страница 3

О том, о сём… (сборник) - Антон Чехов

Скачать книгу

20 до 23 – токайское.

      От 23 до 26 – шампанское.

      26 и 27 лет – мадера и херес.

      28 – коньяк с лимоном.

      29-30-31-32 – ликеры

      От 32 до 35 – пиво завода «Вена».

      От 35 до 40 – квас.

      От 40 до 100 лет – сивушное масло.

      Если же единицей меры взять не возраст, а семейное положение, то:

      Жена – зельтерская вода.

      Теща – огуречный рассол.

      Прелестная незнакомка – рюмка водки перед завтраком.

      Вдовушка от 23 до 28 лет – мускат-люнель и марсала.

      Вдовушка от 28 и далее – портер.

      Старая дева – лимон без коньяка.

      Невеста – розовая вода.

      Тетенька – уксус.

      Все женщины, взятые вместе – подкисленное, подсахаренное, подкрашенное суриком и сильно разбавленное «кахетинское» братьев Елисеевых.

      Драма на охоте

      (Истинное происшествие)

      В один из апрельских полудней 1880 года в мой кабинет вошел сторож Андрей и таинственно доложил мне, что в редакцию явился какой-то господин и убедительно просит свидания с редактором.

      – Должно быть, чиновник-с, – добавил Андрей, – с кокардой…

      – Попроси его прийти в другое время, – сказал я. – Сегодня я занят. Скажи, что редактор принимает только по субботам.

      – Он и третьего дня приходил, вас спрашивал. Говорит, что дело большое. Просит и чуть не плачет. В субботу, говорит, ему несвободно… Прикажете принять?

      Я вздохнул, положил перо и принялся ждать господина с кокардой. Начинающие писатели и вообще люди, не посвященные в редакционные тайны, приходящие при слове «редакция» в священный трепет, заставляют ждать себя немалое время. Они, после редакторского «проси», долго кашляют, долго сморкаются, медленно отворяют дверь, еще медленнее входят и этим отнимают немало времени. Господин же с кокардой не заставил ждать себя. Не успела за Андреем затвориться дверь, как я увидел в своем кабинете высокого широкоплечего мужчину, державшего в одной руке бумажный сверток, а в другой – фуражку с кокардой.

      Человек, так добивавшийся свидания со мной, играет в моей повести очень видную роль. Необходимо описать его наружность.

      Он, как я уже сказал, высок, широкоплеч и плотен, как хорошая рабочая лошадь. Все его тело дышит здоровьем и силой. Лицо розовое, руки велики, грудь широкая, мускулистая, волосы густы, как у здорового мальчика. Ему под сорок. Одет он со вкусом и по последней моде в новенький, недавно сшитый триковый костюм.

      На груди большая золотая цепь с брелоками, на мизинце мелькает крошечными яркими звездочками бриллиантовый перстень. Но, что главнее всего и что так немаловажно для всякого мало-мальски порядочного героя романа или повести, – он чрезвычайно красив. Я не женщина и не художник. Мало я смыслю в мужской красоте, но господин с кокардой своею наружностью произвел на меня впечатление. Его большое мускулистое лицо осталось навсегда в моей памяти. На этом лице

Скачать книгу