The Sacred Scriptures - Vol. I. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Sacred Scriptures - Vol. I - Johannes Biermanski страница 19
KJV + EL = Hold up my steps in your paths, that my footsteps slip not.
Ps 17,6 Ich rufe zu dir, daß du, O Gott [El], wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede.
KJV + EL = I have called upon you, for you will hear me, O El: incline your ear to me, and hear my speech.
Ps 17,7 Beweise deine wunderbare Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich gegen deine rechte Hand setzen.
KJV + EL = Show your marvelous lovingkindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
Ps 4,4
Ps 17,8 Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel
KJV + EL = Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
5. Mose 32,10
Ps 17,9 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = vor den Gesetzlosen, die mich zerstören (vergewaltigen), vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
KJV + EL = From the wicked/ the lawless that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
Ps 17,10 Ihr Herz schließen sie zu; mit ihrem Munde reden sie stolz.
KJV + EL = They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Ps 17,11 Wo wir gehen, so umgeben sie uns; ihre Augen richten sie dahin, daß sie uns zur Erde stürzen;
KJV + EL = They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Ps 17,12 gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.
KJV + EL = Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Ps 10,9
Ps 17,13 LUTHER + ELBER-FELDER 1871 = O JAHWEH, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert,
KJV + EL = Arise, O YAHWEH, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked/ the lawless by your sword:
Ps 17,14 von den Leuten mit deiner Hand, O JAHWEH, von den Leuten dieser Welt, welche ihr Teil haben in ihrem Leben, welchen du den Bauch füllst mit deinem Schatz, die da Söhne die Fülle haben und lassen ihr übriges ihren Kindern.
KJV + EL = From men which are your hand, O YAHWEH, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Luk 16,25; Phil 3,19
Ps 17,15 Ich aber will schauen dein Angesicht in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde.
KJV + EL = As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.
Psalm 18
Ps 18,1 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Ein Psalm von David, dem Knechte JAHWEH’s, der zu JAHWEH die Worte dieses Liedes redete, als ihn JAHWEH errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der Hand Sauls, vorzusingen, und er sprach: Ich habe dich lieb, O JAHWEH, meine Stärke!
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of YAHWEH, who spoke to YAHWEH the words of this song in the day that YAHWEH delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: I will love you/ I love you, O YAHWEH, my strength!
Ps 18,2 JAHWEH, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott [El], mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils und mein Schutz!
KJV + EL = YAHWEH is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God/ El, my strength, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, and my high tower.
5. Mose 32,4
Ps 18,3 Ich rufe JAHWEH an, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.
KJV + EL = I will call upon YAHWEH, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
Ps 18,4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.
KJV + EL = The sorrows of death compassed me, and the floods of unrighteousness made me afraid.
Ps 116,3
Ps 18,5 Die Bande des Scheols umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.
KJV + EL = The sorrows of Sheol compassed me about: the snares of death prevented me.
Ps 18,6 Da mir angst war, rief ich JAHWEH an und schrie zu meinem Gott [Elohim]; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.
KJV + EL = In my distress I called upon YAHWEH, and cried to my Elohim: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
Ps 18,7 Die Erde bebte und ward bewegt, und die Grundfesten der Berge regten sich und bebten, da er zornig war.
KJV + EL = Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry.
Ps 18,8 Dampf ging von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.
KJV + EL = There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
2. Mose 19,18
Ps 18,9 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.
KJV + EL = He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Ps 144,5
Ps 18,10 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher; er schwebte auf den Fittichen des Windes.
KJV + EL = And he rode upon a cherub, and did fly: Yes, he did fly upon the wings of the wind.
Ps 99,1
Ps 18,11 Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken, darin er verborgen war.
KJV + EL = He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
Jes 50,3
Ps 18,12 Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.
KJV + EL = At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.