Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020. Людмила Зубова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Зубова страница 33
Чейгин 2007-а: 37.
169
Юрьев 2004: 97.
170
Миронов 1993: 21.
171
Чейгин 2007-б: 13.
172
Кедров-Челищев 2014: 275.
173
Воденников 2018: 211.
174
Гандельсман 2015: 414–415.
175
Гандельсман 2015: 245–246.
176
Кудрявцев 2004: 70.
177
Паташинский 2006: 44.
178
Бауэр 2000: 15.
179
Делаланд 2005: 82.
180
Степанова 2003: 12.
181
Круглов 2010: 111.
182
Дидусенко 2006: 143.
183
Охапкин 1989: 149.
184
Волохонский 2012: 497.
185
Волохонский 2012: 136.
186
Волохонский, Хвостенко 2016. Без паг.
187
Бешенковская 1996: 59.
188
Левин 1995: 58.
189
Правда, без контекста или знания ситуации непонятно, у кого дома это происходит.
190
«Перевод популярной фронтовой немецкой песни Der gute Kamerad („Хороший товарищ“) […] Сейчас на эстраде ее исполняет группа „Любэ“ в составе трех куплетов – именно в таком виде она точно соответствует немецкому первоисточнику:
Служили два товарища, ага…
Служили два товарища, ага…
Служили два товарища в одном и том полке.
Служили два товарища в одном и том полке <…>»
В Антологии военной песни, составленной В. Калугиным, эти формы изменены на нормативные: Служили два товарища в одном и том полку (Калугин 2006: 528).
191
Строчков 2003.
192
Степанова 2017: 220–221.
193
См. большое количество примеров: Еськова 2008: 616.
194
Ср. языковую метафору голова гудит. На болезненное ощущение указывает и такой фрагмент текста: я держусь за голову, / У неё не ладятся дела с воротником, / И мигает левый глаз поворот-ни-ком.
195
Салимон 1996: 20.
196
Иртеньев 1998: 8.
197
Кривулин 1990: 101.
198
Вишневский 1992: 208.
199
Вероятно, самое известное употребление формы в крае – в стихотворении М. Ю. Лермонтова «На севере диком»: В том крае, где солнца восход.