Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Льюис Кэрролл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье - Льюис Кэрролл страница 7

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье - Льюис Кэрролл Подари книгу

Скачать книгу

этот урок и никогда не проявляй нетерпения!

      – Уж кто бы говорил, папаша, – дерзко ответил юный краб. – Вы сами способны вывести из себя кого угодно, даже устрицу!

      – Ах если бы Дина была здесь! – воскликнула Алиса. – Она бы живо вернула её назад.

      – А кто такая Дина, смею спросить? – проговорил Лори.

      – Это наша кошка, – с гордостью ответила Алиса, всегда готовая поговорить о своей любимице. – Она замечательно ловит мышей! А за птицами как охотится! В мгновение ока может поймать и съесть!

      Слова Алисы сильно взволновали всё общество.

      – Мне пора домой! – заявила старая Сорока. – От холодного воздуха у меня может заболеть горло.

      А Канарейка дрожащим голосом принялась звать птенчиков:

      – Скорее, дети! Вам давно уже пора спать.

      У всех тут же нашлась какая-нибудь уважительная причина, чтобы уйти, и через несколько минут Алиса осталась одна.

      – Видимо, я напрасно упомянула о Дине, – со вздохом проговорила она. – Никто здесь, похоже, не симпатизирует кошкам, а ведь другой такой хорошенькой кошечки не найдётся во всём свете! Ах, моя милая Дина! Неужели я никогда не увижу тебя?!

      Тут бедная Алиса снова заплакала, вдруг почувствовав себя такой несчастной и одинокой!

      Через некоторое время поблизости раздались шаги, и Алиса обернулась, решив, что это Мышь передумала и возвращается обратно, чтобы досказать свою историю. ♠

      Глава 4. Билл в доме Кролика

      Но это была не Мышь, а Белый Кролик. Он медленно брёл назад и озабоченно оглядывался по сторонам, словно искал что-то. Алиса услышала, как он бормотал себе под нос:

      – Что-то скажет Герцогиня? Ах вы, бедные мои лапки! Ах, мои усики и бедная моя шкурка! Она велит меня казнить – это так же верно, как то, что хорёк – это хорёк! И где только я мог их потерять?

      Алиса сразу поняла, что Кролик ищет свои перчатки и веер. Решив помочь ему, она огляделась вокруг, но ни веера, ни перчаток нигде не было видно. Всё странным образом изменилось с тех пор, как она упала в пруд. Зал с низким потолком, стеклянный столик, маленькая дверца – всё куда-то исчезло.

      Заметив Алису, Кролик сердито крикнул ей:

      – Что ты тут делаешь, Мэри-Энн? Беги сию же минуту домой и принеси мне веер и пару перчаток. Живо!

      Алиса до того изумилась, что тотчас же побежала в ту сторону, куда показывал Кролик, даже не попытавшись ничего объяснить.

      «Он, наверное, принял меня за свою горничную! – думала она. – Как же он удивится, когда узнает, что это не так. Я, конечно, постараюсь принести ему веер и перчатки, если только найду их!»

      И только она это подумала, как увидела симпатичный маленький домик с блестящей медной дощечкой на двери, на которой было изящно выгравировано:

      «Б. КРОЛИК».

      Алиса вбежала в домик, не постучавшись, и бросилась вверх по лестнице. Она ужасно боялась, что встретится с настоящей Мэри-Энн и та прогонит её из дому прежде, чем удастся

Скачать книгу