Братство талисмана. Клиффорд Саймак
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Братство талисмана - Клиффорд Саймак страница 17
– У нас гости! – воскликнул он.
– И что? – процедил сквозь зубы Плакси. – Это повод для переполоха? Разве гости – такая уж невидаль?
– Но среди них гоблин!
– Ну и что?
– Ближайшие гоблины обитают в Кошачьем Логове, а до него миль двадцать с хвостиком.
– Приветствую вас, – проговорил Хэл из Дерева-с-дуплом. – Из-за чего шум?
– Привет, Хэл, – отозвался Джиб. – Я как раз собирался заглянуть к тебе.
– Хочешь, пойдем обратно вместе, – предложил Хэл. – Как поживаешь, Плакси? Познакомьтесь, это Оливер, чердачный гоблин.
– Здравствуй, Оливер, – сказал Плакси. – Объясни мне, пожалуйста, что такое «чердачный гоблин». Я никогда о таком не слыхал.
– Мой дом, – ответил Оливер, – находится на чердаке над библиотекой университета в Вайалузинге. Я пришел к вам по делу.
Енот, которого до сих пор не было видно, выбрался из-за спины Хэла, пересек пещеру, вскочил на колени Джибу, ткнулся носом ему в шею и легонько укусил за ухо.
– Отстань, – сказал Джиб. – Мне щекотно и даже больно.
Енот как будто не слышал.
– Ты ему нравишься, – заметил Хэл. – Ты всегда ему нравился.
– Нам известно о нападении на торговцев, – продолжал гоблин Оливер. – Честно говоря, я сильно перепугался. Нам хотелось бы узнать подробности.
– Спросите у него. – Плакси ткнул пальцем в Джиба. – Он нашел единственного человека, который спасся.
– Спасся? В самом деле? – Оливер уставился на Джиба. – А ты не знаешь, как его зовут?
– Марк Корнуолл, – ответил Джиб.
– Слава всему, что правит нами, – пробормотал Оливер, опускаясь на пол. – Он здоров?
– Его ударили по голове и поранили руку, но он быстро поправляется. А ты – тот гоблин, про которого он рассказывал?
– Ну да. Я посоветовал ему присоединиться к торговцам, но тогда я еще не знал, с кем связался проклятый монах. Впрочем, он свое получил: ему перерезали горло.
– Что происходит? – спросил Плакси. – Какие-то монахи, убийства… Мне это не по душе.
Оливер кратко пересказал ему историю Корнуолла.
– Я чувствую себя ответственным за него, – прибавил гоблин. – К тому же я и сам оказался замешан…
– Ты упоминал о человеке, с которым связался монах, – вставил Джиб.
– В том-то все и дело, – отозвался Оливер. – Он называет себя Лоуренсом Бекеттом и рядится под бродячего торговца. Мне не известно его настоящее имя, да оно нам и ни к чему, но я твердо знаю, что никакой он не торговец. Он агент Инквизиции, самый гнусный мерзавец во всем Пограничье.
– Инквизиция, – прошептал Плакси. – Она…
– Вот именно, – перебил Оливер. – Карающая рука церкви, призванная выкорчевывать ересь. Надо сказать, частенько ересь толкуется весьма своевольно. Когда агенты Инквизиции забываются – а такое