Обман Инкорпорэйтед (сборник). Филип Дик
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обман Инкорпорэйтед (сборник) - Филип Дик страница 79
Она не ответила.
– Две последние машины сейчас уходят. Не хочешь пойти попрощаться со счастливчиками?
Барбара покачала головой.
– Нет. Я вернусь в женское общежитие и приведу в порядок свою комнату. Мне только что сказали, что я остаюсь.
– Наши имена выбрали наугад, – сказал Верн. – Чистая удача. Или божественное провидение. Мы остаемся – они едут. Ну, разве не прелесть – ты и я вместе? И еще кто-то. Интересно кто? Наверное, болван какой-нибудь.
Барбара вышла наружу и спустилась с крыльца.
Медленно дойдя по дорожке до здания женского общежития, Барбара остановилась. Кучка рабочих возилась у входа: они вешали на дверь тяжелую цепь с амбарным замком.
– Эй, погодите! – сказала она. – Идите вешать свои замки куда-нибудь еще. Этот дом – исключение.
– Нам сказали не закрывать только офис и часть мужского общежития, – отозвался один.
– Ну и пусть, а я в мужское общежитие не пойду. Я остаюсь здесь.
– Нам сказали…
– Мне без разницы, что вам сказали. Это мое место. И я остаюсь здесь.
Рабочие, собравшись в кучку, посовещались.
– Ладно, – сказал их бригадир. Они освободили дверь от цепи с замком. – Годится?
– А окна? Доски кто будет снимать?
Рабочие складывали инструменты.
– Пусть кто-нибудь из ваших мужчин это сделает. У нас график. Нам надо убраться отсюда сегодня вечером.
– Я думала, вы будете работать еще и завтра.
Люди рассмеялись.
– Шутка, да? Кругом полно косоглазых. Мы не хотим быть здесь, когда они нагрянут.
– Вам они не нравятся?
– Они воняют, как овцы.
– То же самое они говорят о нас. А, да ну вас. Давайте отваливайте.
И рабочие ушли прочь по той же самой дорожке.
– Сами хуже косоглазых. – Барбара поднялась по лестнице и вошла в большое суровое здание. Когда-то оно было чистым и белым. Теперь краска посерела, дождевые потеки протянулись по стенам длинными коричневыми языками. Оконные рамы под приколоченными недавно свежими досками проржавели.
– Вот и все, что у меня есть вместо дома. Забытая богом старая грязная дыра.
Она огляделась, пошарила в темноте в поисках выключателя. Коснувшись его пальцами, она потянула рычажок вниз. В холле зажегся свет. Барбара покачала головой. Все стены были в обрывках скотча от бесчисленных плакатов и объявлений. Одно еще висело на своем месте.
«Болтайте больше» было нацарапано карандашом ниже.
Барбара пошла дальше, на второй этаж. Комнаты были заперты. Она подошла к своей двери, вынула из кармана ключ. Открыла замок и вошла внутрь, направляясь прямо к лампе. Вспыхнул свет. Комната оказалась пустой и жалкой.
– Бедная моя комнатка, – сказала Барбара. Внутри не