The Complete Travel Writings of Mark Twain: The Innocents Abroad + Roughing It + A Tramp Abroad + Following the Equator + Some Rambling Notes of an Idle Excursion. Mark Twain

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Travel Writings of Mark Twain: The Innocents Abroad + Roughing It + A Tramp Abroad + Following the Equator + Some Rambling Notes of an Idle Excursion - Mark Twain страница 47

The Complete Travel Writings of Mark Twain: The Innocents Abroad + Roughing It + A Tramp Abroad + Following the Equator + Some Rambling Notes of an Idle Excursion - Mark Twain

Скачать книгу

or French. The soldiers looked stupidly at each other and at me, and shook their heads and took me into custody. I said I wanted to go home. They did not understand me. They took me into the guard-house and searched me, but they found no sedition on me. They found a small piece of soap (we carry soap with us, now,) and I made them a present of it, seeing that they regarded it as a curiosity. I continued to say Hotel d’Europe, and they continued to shake their heads, until at last a young soldier nodding in the corner roused up and said something. He said he knew where the hotel was, I suppose, for the officer of the guard sent him away with me. We walked a hundred or a hundred and fifty miles, it appeared to me, and then he got lost. He turned this way and that, and finally gave it up and signified that he was going to spend the remainder of the morning trying to find the city gate again. At that moment it struck me that there was something familiar about the house over the way. It was the hotel!

      It was a happy thing for me that there happened to be a soldier there that knew even as much as he did; for they say that the policy of the government is to change the soldiery from one place to another constantly and from country to city, so that they can not become acquainted with the people and grow lax in their duties and enter into plots and conspiracies with friends. My experiences of Florence were chiefly unpleasant. I will change the subject.

      At Pisa we climbed up to the top of the strangest structure the world has any knowledge of — the Leaning Tower. As every one knows, it is in the neighborhood of one hundred and eighty feet high — and I beg to observe that one hundred and eighty feet reach to about the hight of four ordinary three-story buildings piled one on top of the other, and is a very considerable altitude for a tower of uniform thickness to aspire to, even when it stands upright — yet this one leans more than thirteen feet out of the perpendicular. It is seven hundred years old, but neither history or tradition say whether it was built as it is, purposely, or whether one of its sides has settled. There is no record that it ever stood straight up. It is built of marble. It is an airy and a beautiful structure, and each of its eight stories is encircled by fluted columns, some of marble and some of granite, with Corinthian capitals that were handsome when they were new. It is a bell tower, and in its top hangs a chime of ancient bells. The winding staircase within is dark, but one always knows which side of the tower he is on because of his naturally gravitating from one side to the other of the staircase with the rise or dip of the tower. Some of the stone steps are footworn only on one end; others only on the other end; others only in the middle. To look down into the tower from the top is like looking down into a tilted well. A rope that hangs from the centre of the top touches the wall before it reaches the bottom. Standing on the summit, one does not feel altogether comfortable when he looks down from the high side; but to crawl on your breast to the verge on the lower side and try to stretch your neck out far enough to see the base of the tower, makes your flesh creep, and convinces you for a single moment in spite of all your philosophy, that the building is falling. You handle yourself very carefully, all the time, under the silly impression that if it is not falling, your trifling weight will start it unless you are particular not to “bear down” on it.

      The Duomo, close at hand, is one of the finest cathedrals in Europe. It is eight hundred years old. Its grandeur has outlived the high commercial prosperity and the political importance that made it a necessity, or rather a possibility. Surrounded by poverty, decay and ruin, it conveys to us a more tangible impression of the former greatness of Pisa than books could give us.

      The Baptistery, which is a few years older than the Leaning Tower, is a stately rotunda, of huge dimensions, and was a costly structure. In it hangs the lamp whose measured swing suggested to Galileo the pendulum. It looked an insignificant thing to have conferred upon the world of science and mechanics such a mighty extension of their dominions as it has. Pondering, in its suggestive presence, I seemed to see a crazy universe of swinging disks, the toiling children of this sedate parent. He appeared to have an intelligent expression about him of knowing that he was not a lamp at all; that he was a Pendulum; a pendulum disguised, for prodigious and inscrutable purposes of his own deep devising, and not a common pendulum either, but the old original patriarchal Pendulum — the Abraham Pendulum of the world.

      This Baptistery is endowed with the most pleasing echo of all the echoes we have read of. The guide sounded two sonorous notes, about half an octave apart; the echo answered with the most enchanting, the most melodious, the richest blending of sweet sounds that one can imagine. It was like a long-drawn chord of a church organ, infinitely softened by distance. I may be extravagant in this matter, but if this be the case my ear is to blame — not my pen. I am describing a memory — and one that will remain long with me.

      The peculiar devotional spirit of the olden time, which placed a higher confidence in outward forms of worship than in the watchful guarding of the heart against sinful thoughts and the hands against sinful deeds, and which believed in the protecting virtues of inanimate objects made holy by contact with holy things, is illustrated in a striking manner in one of the cemeteries of Pisa. The tombs are set in soil brought in ships from the Holy Land ages ago. To be buried in such ground was regarded by the ancient Pisans as being more potent for salvation than many masses purchased of the church and the vowing of many candles to the Virgin.

      Pisa is believed to be about three thousand years old. It was one of the twelve great cities of ancient Etruria, that commonwealth which has left so many monuments in testimony of its extraordinary advancement, and so little history of itself that is tangible and comprehensible. A Pisan antiquarian gave me an ancient tear-jug which he averred was full four thousand years old. It was found among the ruins of one of the oldest of the Etruscan cities. He said it came from a tomb, and was used by some bereaved family in that remote age when even the Pyramids of Egypt were young, Damascus a village, Abraham a prattling infant and ancient Troy not yet [dreampt] of, to receive the tears wept for some lost idol of a household. It spoke to us in a language of its own; and with a pathos more tender than any words might bring, its mute eloquence swept down the long roll of the centuries with its tale of a vacant chair, a familiar footstep missed from the threshold, a pleasant voice gone from the chorus, a vanished form! — a tale which is always so new to us, so startling, so terrible, so benumbing to the senses, and behold how threadbare and old it is! No shrewdly-worded history could have brought the myths and shadows of that old dreamy age before us clothed with human flesh and warmed with human sympathies so vividly as did this poor little unsentient vessel of pottery.

      Pisa was a republic in the middle ages, with a government of her own, armies and navies of her own and a great commerce. She was a warlike power, and inscribed upon her banners many a brilliant fight with Genoese and Turks. It is said that the city once numbered a population of four hundred thousand; but her sceptre has passed from her grasp, now, her ships and her armies are gone, her commerce is dead. Her battle-flags bear the mold and the dust of centuries, her marts are deserted, she has shrunken far within her crumbling walls, and her great population has diminished to twenty thousand souls. She has but one thing left to boast of, and that is not much, viz: she is the second city of Tuscany.

      We reached Leghorn in time to see all we wished to see of it long before the city gates were closed for the evening, and then came on board the ship.

      We felt as though we had been away from home an age. We never entirely appreciated, before, what a very pleasant den our stateroom is; nor how jolly it is to sit at dinner in one’s own seat in one’s own cabin, and hold familiar conversation with friends in one’s own language. Oh, the rare happiness of comprehending every single word that is said, and knowing that every word one says in return will be understood as well! We would talk ourselves to death, now, only there are only about ten passengers out of the sixty-five to talk to. The others are wandering, we hardly know where. We shall not go ashore in Leghorn. We are surfeited with Italian cities for the present, and much prefer to walk the familiar quarterdeck and view this one from a distance.

      The stupid magnates of this Leghorn government can not understand that so large a steamer as ours could cross the broad Atlantic with no other purpose than to indulge a party of ladies and gentlemen in a pleasure excursion.

Скачать книгу