Путь к изменению. Трансформационные метафоры. Мэрилин Аткинсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путь к изменению. Трансформационные метафоры - Мэрилин Аткинсон страница 7
Мы приступили, и неожиданно Чен в своем рассказе использовал «сдавливающую метафору»: «У меня большая проблема. Мне вечно надо столько всего сделать. Эта куча дел, как огромная сеть, опутала меня целиком. Вот такая история моей жизни». Он поднес руку к горлу, поник всем телом, и у него перехватило дыхание, когда он произнес эти слова.
Тогда я скептически заметила: «Какая интересная история! И вы считаете, что это и есть метафора вашей жизни? Хорошую же историю вы себе придумали! А вы не замечаете, что держите сами себя в ловушке этой метафоры?»
Он озадаченно взглянул на меня. Теперь мне действительно удалось его заинтересовать.
Я кивнула и продолжила: «А ведь люди и правда могут выбирать метафору, которая станет определяющей для их жизни. Вы уверены, что ваша – это именно то, что вы хотите?»
«Вы всерьез?» – произнес он в наступившей паузе, изумляясь этой идее.
«Подумайте, а вы могли бы найти иную метафору своей жизни? – с улыбкой спросила я. – Такую, которая действительно нравилась бы вам и которая давала бы вам больше простора для действий. Что бы вы выбрали? Какая метафора могла бы быть реально полезной для вас?»
Мы с группой ждали почти две минуты, пока Чен осмыслит сказанное. Вначале он опустил глаза, затем поднял их к потолку.
И вдруг Чен просиял. «Я знаю – серфинг!», – воскликнул он со сверкающими глазами.
«Как вы видите себя в качестве серфера? Опишите свою жизнь как серфера», – попросила я.
Его лицо светилось, он дышал всей грудью: «Я представляю себя, занимающимся серфингом, как однажды, когда я ездил в Австралию». Интонации его голоса становились все более теплыми, по мере того, как он говорил.
Я подбадривала его, а он стал рассуждать (иногда о тех же вопросах, что и раньше), только теперь он был в своем новом образе, разбудив в себе «внутреннего серфера», представляя себя «беззаботным и танцующим на гребне волны».
Отвечая на дальнейшие вопросы, Чен описал некоторые свои новые качества «как серфера», необходимые в его работе. Теперь он радостно смеялся и рассказывал, что балансирует, стоя на доске, ему весело, он «ловит волну момента» – и он все время в действии.
«Думаю, что могу не упасть и справляться со всем этим, – заявил он, – серфинг – вот мой способ».
Эта новая картинка ему очень нравилась, и напряжение полностью оставило его тело, когда пришло измененное видение. Изменился тон его голоса: с бόльшим воодушевлением, чем раньше, он произнес, что с нетерпением ждет новых вызовов.
Мне было приятно наблюдать, как в оставшиеся дни программы Чен только и говорил, что о серфинге, и представлял себя как «крутого серфера».