Бойня. Дик Фрэнсис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бойня - Дик Фрэнсис страница 8

Бойня - Дик Фрэнсис Кит Филдинг

Скачать книгу

французском языке, либо расписание международных авиарейсов. Я уже склонился ко второму, но тут на глаза мне попалась лежащая на столике брошюрка. «Мастер-класс в изысканной обстановке». Это то, где проводит свои выходные Даниэль!

      Я сел в кресло и прочел буклет от корки до корки. Там были фотографии: отеля – шикарно обставленного загородного дома, потрясающих видов озер и пустошей и жарко пылающего камина.

      Программа открывается в пятницу, в шесть вечера (это значит, как раз сейчас…). Торжественное открытие, ужин, потом – сонаты Шопена в «золотой» гостиной.

      Суббота – лекции «Мастера итальянского Возрождения», которые читает прославленный хранитель коллекции итальянской живописи Лувра. Утром – «Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль – шедевры из коллекции Лувра», после обеда – «Концерт Шампетр» Джорджоне и «Лаура Дьянти» Тициана – пятнадцатый век в Венеции».

      Вечером в субботу – большой флорентийский банкет, творение знаменитого кулинара из Рима, а в воскресенье – экскурсии в расположенные в Озерной области дома Водсворта, Рескина и (по желанию) Беатрис Поттер. И, наконец, чай у камина в Большом зале. После этого все разъезжаются.

      Я нечасто сомневался в себе и в избранном мной образе жизни, но, когда я отложил брошюрку, мной овладело чувство собственной никчемности.

      Я практически ничего не знал об итальянском Возрождении и даже не мог бы точно сказать, в каком веке жил Леонардо да Винчи. Я знал, что он написал «Мону Лизу» и чертил вертолеты и подводные лодки, – и это все. О Боттичелли, Джорджоне и Рафаэле я знал не больше. Если интересы Даниэль сосредоточены в основном в области искусства, захочет ли она вернуться к человеку со столь прозаической, низменной и неверной профессией, как моя? К человеку, который в детстве интересовался в основном биологией и химией и не желал поступать в колледж. К человеку, который ни за что бы не потащился на это сборище, куда она так рвалась.

      Но я не собирался уступать ее ни давно умершим художникам, ни живому принцу!

      Время шло. Я почитал расписание международных авиарейсов и обнаружил множество мест, о которых никогда даже не слышал. А люди каждый день летают туда и обратно… Слишком много на свете всего, о чем я даже не слышал.

      В конце концов вскоре после восьми снова появился отутюженный Даусон, который пригласил меня наверх и проводил к незнакомой мне двери личной гостиной месье де Бреску.

      – Мистер Филдинг, сэр! – объявил Даусон, и я прошел в комнату с великолепными золотыми занавесями, темно-зелеными стенами и темно-красными кожаными креслами.

      Ролан де Бреску, как обычно, сидел в своей инвалидной коляске. С первого взгляда было заметно, что он потрясен не менее принцессы. У него всегда был болезненный вид, но сейчас он, казалось, был близок к обмороку. Бледная желтовато-серая кожа туго обтягивала скулы, запавшие глаза смотрели в пустоту. Когда-то он, должно быть, был хорош собой. Он и сейчас сохранил благородный профиль, великолепную седую шевелюру и природный аристократизм. Он, как всегда, был в темном

Скачать книгу