Тайны Реннвинда. Поцелуй ночи. Лена Сокол
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайны Реннвинда. Поцелуй ночи - Лена Сокол страница 17
Один за другим из нее начинают выходить смеющиеся парни в яркой гандбольной форме – все высокие и крепкие, как на подбор. Кто-то из них при виде меня улыбается, другие подмигивают, а один шатен останавливается, чтобы, оглядев меня с головы до ног, присвистнуть, но тут же получает толчок в спину от идущего позади.
Это Микке. Подтолкнув шатена, он рычит:
– Подбери слюни, Ульрик! – И притормаживает, чтобы поинтересоваться. – Ты что тут забыла, Нея?
– Да я… Неважно. – Отмахиваюсь.
– Ладно, мне пора. Увидимся вечером! – Микке следом за остальными парнями скрывается за дверью.
Когда вся толпа уходит, я, наконец, набираюсь смелости и заглядываю в приоткрытую дверь. И, конечно же, наталкиваюсь на Бьорна, выходящего в холл.
– О, прости. – Моя рука даже успевает скользнуть по синтетической ткани его футболки.
– Ты? – Викинг застывает со странным выражением на лице.
Клянусь, это либо отвращение, либо страх, замешанный на омерзении.
Он подается назад, и я откровенно теряюсь. Так смотрят на жабу или крысу. Неужели, я вызываю у него подобные чувства? Но почему? Вчера он вел себя нахально и даже шутил.
– Я… – пожимаю плечами. – Вот твой пиджак.
Протягиваю его вещь. Хельвин буквально выдирает ее у меня из рук и швыряет за спину, куда-то в глубину раздевалки.
Теперь он кажется мне рассерженным.
– Спасибо. – Говорю я, втягивая голову в плечи. – За то, что помог… и вообще…
Бьорн склоняется надо мной и впивается взглядом в лицо. Он медленно сжимает пальцы в кулаки и дышит все чаще.
– Бьорн?..
Я смотрю на него снизу вверх и вижу, как наливаются гневом его глаза. Готова биться об заклад, что лазурь в них начинает закипать и, бурля, сменяется сияющей, пугающей желтизной.
– Эй, Бьорн, дружище, ты идешь? – Заглядывает в дверь один из парней.
И золотые отсветы тут же сменяются небесной синевой, точно отхлынувший с берега прибой.
– Да. – Глухо отвечает он.
Бросает на меня последний ненавидящий взгляд, стискивает зубы и убирается прочь, хлопнув дверью.
Я так и остаюсь стоять – в полном непонимании, что это сейчас было. Меня лихорадит, сердце бьется, как оголтелое, и все, что я ощущаю, это настоящий животный ужас, пробирающий до костей.
Не знаю, что ты такое, Бьорн Хельвин, но отныне я буду держаться от тебя подальше.
Даже не представляю, сколько времени проходит после нашего столкновения в раздевалке. Оно производит на меня такое впечатление, что я просто бреду по улице, не разбирая дороги. Мелкая морось сменяется стылой прохладой, и от ледяного дыхания ветра у меня мурашки несутся по спине.
Местные, попадающиеся навстречу, приветливо улыбаются. Похоже, они привычны к такой погоде, а мне вот хочется плотнее закутаться в шарф, которого у меня нет.
Со всех сторон пахнет