Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов. Джо Шрайбер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов - Джо Шрайбер страница 45
Это оказался буклет примерно в половину дневника самого Джона и по формату, и по толщине. Сначала Джону показалось, что Уоллес протягивает ему буклет вверх ногами, да еще и раскрытым с конца, но потом он вспомнил, что в большинстве азиатских языков читают справа налево.
Листая буклет, Джон, помимо картинок, которые при других обстоятельствах вполне могли бы ему понравиться, увидел иероглифы кандзи[24].
– Ну, и что мне с этим делать? – спросил он.
Уоллес энергично затряс головой и выхватил буклет у Джона из рук.
– Извините, приятель, иногда я забываю, что не все владеют японским. – Он пролистал буклет до конца. – Вот, смотрите. – Он вернул буклет Джону и ткнул пальцем в рисунок на последней странице. – Эта картинка стоит тысячи слов.
Джон разглядывал картинку, занимавшую всю нижнюю половину страницы: мужчина с очень знакомым мечом в руках, застывший в боевой стойке напротив другого мужчины, объятого пламенем и размахивающего катаной.
Особенно интересным Джону показались иероглифы кандзи на лезвии меча.
Подняв голову, он увидел, что Уоллес удовлетворенно кивает.
– Вот-вот, если это действительно оригинал – а я долго с этим возился, – то главное тут не сам меч, а то, что на нем написано. – Он отвернулся, смахнул бумаги с клавиатуры и принялся печатать. – Я тут выписал транскрипцию иероглифов, изображенных на клинке. Теперь вы будете знать, как они произносятся. В следующий раз, когда столкнетесь с духом, произнесите начертанное на мече заклинание. Надеюсь, этот поможет избавиться от Дорагона Кокоро.
– Надеетесь? – Джону не понравилось это слово.
Уоллес пристально посмотрел на него.
– Послушайте, приятель, мы ведь оба понимаем, что к таким вещам не всегда прилагается инструкция.
– Ну, да, конечно, – вздохнул Джон.
Встав со стула, профессор кивком пригласил гостя к двери.
– Идемте, принтер стоит внизу.
Джон вышел за ним из тесного кабинета в такой же тесный коридор, к столу, притулившемуся у шкафа с ячейками для писем, на которые были наклеены полоски бумаги с именем адресата. В одной из них, с именем Уоллеса, белел конверт. Проходя мимо, профессор вытащил его.
Принтер был струйный, работал очень медленно, тем не менее, когда они подошли, все было готово. Из принтера выполз листок, на котором было напечатано всего несколько слов.
Профессор
24
Китайские иероглифы, используемые также в японском языке.