От плоти и крови. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу От плоти и крови - Нора Робертс страница 13
– Ты заслужила. Вот теперь мы в расчете.
Может, она действительно это заслужила. И по меньшей мере стоило отдать Колину должное: он умело рассчитал время и завербовал младших братьев. Кроме того, розыгрыш оказался по-настоящему оригинальным и требовал таланта.
И все же…
Фэллон взвесила варианты, оценила унижение в случае неудачи и решила рискнуть.
В конце концов, она немало практиковалась.
Пока ее братья смеялись и исполняли победный танец, она проникла в сознание своей лошади. Грейс шагнула вперед и столкнула Колина в воду.
– Эй! – заорал он, поднимая тучу брызг и с трудом отыскивая ногами дно, так как был ниже сестры. – Так нечестно!
– А трое на одного было честно?
– Я тоже хочу поплавать! – заливаясь смехом, выкрикнул Итан и прыгнул в речку.
– К черту, – махнул рукой Трэвис, сбросил обувь и с разбега нырнул.
Пока мальчишки брызгались и пытались притопить друг друга, Фэллон откинулась на спину, держась на поверхности воды, и дотянулась до разума среднего брата.
«Твоя работа».
«Ага».
«Я же извинилась».
«Да, но Колину это было нужно. Да и задумка оказалась классная, согласись. – Трэвис повернулся к сестре и широко улыбнулся. – Кроме того, в такую жару даже приятно окунуться».
«Но средний палец был лишним. И грубым».
«Зато весело вышло».
«Весело. – Фэллон не смогла сдержать ухмылку. – Оставите нас с Колином на пару минут?»
«Блин, да мы всего-то тебя в воду столкнули».
«Я не разборки устраивать. В расчете, значит, в расчете. Просто нужно поговорить».
Трэвис внимательно посмотрел на сестру. Он видел, он знал, как и всегда. Он молча кивнул, отвернулся и принялся перебрасываться поддразниваниями с Колином.
Фэллон поплыла к берегу и выбралась из воды. Провела рукой вдоль тела, высушивая одежду, подняла с земли книгу, подхватила удочку.
– Нужно возвращаться! – крикнула девочка братьям, проигнорировав протесты – в основном от Итана. – Пора приниматься за работу по дому, помочь маме с ужином.
Трэвис выбрался на берег, подошел к сестре, и та высушила его магией.
– Спасибо.
Фэллон пришлось протянуть руку, чтобы вытащить из реки Итана.
– Плавать в одежде очень весело, – объявил мальчик.
– Было бы совсем невесело, если бы пришлось возвращаться домой мокрым и в обуви, хлюпающей от воды, – отозвалась Фэллон, щелкнув шестилетку по носу, но все же наклонилась, высушила его кроссовки, потертые штаны и футболку, доставшиеся от Колина.
Затем взяла Грейс за повод и обернулась к старшему из братьев.
– Да ладно, – протянул тот. – Ты уже отомстила мне за то, что я отомстил тебе.
– Высушу одежду, если пообещаешь не мстить мне за то,