Осенняя коллекция детектива. Татьяна Полякова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осенняя коллекция детектива - Татьяна Полякова страница 67

Осенняя коллекция детектива - Татьяна Полякова Великолепные детективные истории

Скачать книгу

Или может?

      Олег набил рюкзак вещами, плохо соображая, что делает. Что еще понадобится? Лекарства? Спиртное? Бинты?

      Он достал узкий термос, вылил в него остатки чая, навалил сахару, завернул крышку и поболтал.

      Когда он вышел из кухни, одетый и с рюкзаком, Нутэвэкэт был уже на ногах. Кружка и прекрасная английская серебряная сахарница стояли на шкуре.

      – За упряжкой умеешь бежать?

      – Умею.

      – На обратном пути придется. Собаки троих не потянут.

      – Как ты ее нашел?

      – Радио слушал, – ответил Нутэвэкэт, пожалуй, весело. – Ты же по радио сказал, что женщина пропала! А я в тундре утром следы видел.

      – Какие следы?

      – Вездехода. Их метель замела маленько, только я все равно след вижу. За сопкой землянка есть, на берегу. Там летом живут городские браконьеры, икру в бочках солят. Стланик примят, ветки отогнуты. Женщина там.

      – Откуда ты знаешь, что она жива?

      Нутэвэкэт удивился:

      – Слышал, однако! Двигается. И печка топится.

      Вся упряжка эмоций Олега Преображенцева потянула так, что чуть не сорвалась с привязи.

      Лиля в землянке топит печку?! Этого не может быть. Человек из тундры все перепутал. Возможно, там действительно засели какие-то браконьеры, отшельники или черные старатели, моющие на Чукотке золото, но только не Лиля Молчанова!

      Нутэвэкэт счел нужным объяснить:

      – Сам к ней не пошел. Напугаю еще больше! Она, однако, не по своей воле в тундру пошла. Тебя не испугается, ты для нее свой.

      – Откуда ты знаешь, что не по своей воле?

      Его собеседник посмотрел на него, кажется, с сожалением. Я думал, что ты умнее, вот как Олег понял его выражение лица. Я думал, ты не до конца тангитанин. А ты такой бестолковый.

      – Я видел следы. Я слышал звуки, – повторил он терпеливо, как маленькому. – Вездеход проехал. Вездеходу, однако, в это время года там делать нечего! Потом человек прошел. Другого человека тащил. Потом вездеход ушел. На нем один человек ушел, а другой остался! Ты по радио сказал – женщина из города пропала. Я радио очень уважаю. В тундре все уважают. Я подошел к землянке, послушал. Там женщина. Печку топит. А раз печку топит, сразу не замерзнет. Кровью не пахнет, значит, не ранена. Однако, идти надо. Ночью дуть сильно будет, а завтра пурга уйдет.

      Олег кивнул.

      Собаки лежали во дворе, свернувшись, похожие на снежные холмики. Завидев хозяина, стали подниматься и отряхиваться.

      – Хорошая упряжка, – похвалил Олег.

      Этого требовала вежливость.

      – Жаловаться нельзя, – согласился хозяин.

      В два приема он снял с нарты свой груз, чтобы Олегу было куда сесть, пристроил его под навес с той стороны, где меньше дуло – Олег помогал, – крикнул собакам, вожак стал поворачивать упряжку. Держась за «баран», круглую скобку, Нутэвэкэт разогнал упряжку вдоль улицы и пристроился на нарту. Олег, бежавший с другой стороны, неловко плюхнулся – все же

Скачать книгу