Что-нибудь эдакое. Положитесь на Псмита. Замок Бландинг. Пелам Гренвилл Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что-нибудь эдакое. Положитесь на Псмита. Замок Бландинг - Пелам Гренвилл Вудхаус страница 15

Что-нибудь эдакое. Положитесь на Псмита. Замок Бландинг - Пелам Гренвилл Вудхаус Библиотека классики (АСТ)

Скачать книгу

все ее заботы – ерунда перед заботами гостьи. Вероятно, та потеряла брошку или кто-то был с ней невежлив, но ведь для нее это трагедия. В сущности, беда, как и красота, субъективна, и для Эйлин утрата брошки значит больше, чем для нее, Джоан, утрата той жизни, когда ты не голодаешь.

      – Что с тобой? – спросила хозяйка. – Расскажи мне.

      Эйлин села и огляделась. Самый вид комнаты успокоил ее, как успокаивает нашу странную душу зрелище чужих несчастий. Она не могла бы изложить свои мысли, но получалось, что есть беды похуже дурного пищеварения. Окинув взглядом вытертый ковер, старые обои, несвежие занавески, она даже смутилась.

      – Да ничего, – сказала она. – Наверное, расстроилась по пустякам.

      – Ну, расскажи пустяки, – предложила Джоан.

      – Понимаешь, папа…

      – Опять на тебя кричал?

      – Не совсем на меня. Скорее, при мне.

      Джоан стало полегче. Она вспомнила, что парижские шляпки и дорогие костюмы связаны с большими неудобствами. Сама она хотя бы свободна. Может быть, ей не к лицу одежды из лондонской лавки, но никому не придет в голову сорвать на ней гнев.

      – Ужас какой! – сказала она. – Как же это было?

      Повторив для порядка, что «это» пустяки, Эйлин поведала подруге недавние события. Подруга слушала ее, подавляя желание хихикнуть. Она не понимала, что для мистера Питерса какой-то древний жук дороже бриллиантового ожерелья. Однако последняя фраза привлекла ее внимание.

      – Папа говорит, – сказала Эйлин, – что не пожалеет за него тысячи фунтов.

      – Он пошутил? – проверила Джоан.

      – Ну что ты!

      – Тысячу фунтов!

      – Для него это не так много. Он давал своему университету по сто тысяч долларов в год.

      – За какого-то скарабея?

      – Ты не понимаешь, он просто на них помешан. Это же коллекция! В газетах вечно пишут о людях, которые платят дикие деньги за всякую чепуху.

      Приникнув ухом к двери, Р. Джонс жадно впитывал ее слова, но отскочил, когда где-то выше мелькнул свет и кто-то стал спускаться по лестнице. Мигом скатившись к выходу, он с неожиданной ловкостью выскочил на улицу и спокойно направился к Лестер-сквер, раздумывая об услышанном. Большая часть его доходов рождалась от таких размышлений.

      Тем временем Джоан смотрела на Эйлин так, словно ей явилось видение. Она встала. Есть случаи, когда говорить надо стоя.

      – Твой отец, – сказала она, – даст тысячу фунтов тому, кто вернет скарабея?

      – Конечно, – отвечала гостья. – Но кто его вернет?

      – Я.

      Эйлин беспомощно смотрела на нее. Со школьных времен она поклонялась Джоан; и сейчас ей казалось, что она сама привела в ход какой-то могучий механизм.

      – Ты?!

      – Да это очень просто. Этот ваш граф увез скарабея в замок. Ты едешь туда в пятницу. Возьми меня с собой.

      – Тебя?!

      – А что такого?

      – Как же я тебя возьму?

      – Вот

Скачать книгу