«Уолдо», «Неприятная профессия Джонатана Хога» и другие истории. Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Уолдо», «Неприятная профессия Джонатана Хога» и другие истории - Роберт Хайнлайн страница 2

«Уолдо», «Неприятная профессия Джонатана Хога» и другие истории - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

личные скорби, чтобы обращать внимание на шпильки в дурном вкусе. А Глисон просто проигнорировал сказанное.

      – Джеймс, мы тут бьемся, соображаем, как нам выкарабкаться. Вас я пригласил в слабой надежде, что вы еще не уехали. Выскажитесь.

      – Притормозил, просто чтобы поглядеть, нет ли для меня личной почты, – проворчал Стивенс. – А то уже болтался бы в Майами на пляже, превращал бы солнышко в витамин D.

      – Знаю, – ответил Глисон. – Отпуск вы заработали честно. Но увы, Джимми. Ситуация не улучшается, а делается только хуже. Идеи есть?

      – А что говорит доктор Рэмбо?

      Рэмбо моментом вскинулся.

      – Рецепторы де-Кальба абсолютно надежны, – заявил он.

      – Однако летят один за другим.

      – Они тут ни при чем. Значит, вы с ними обращаетесь не так, как положено.

      И Рэмбо опять погрузился в свои внутренние переживания.

      Стивенс повернулся к Глисону и развел руками:

      – Насколько я в курсе, доктор Рэмбо прав. Возможно, и впрямь сплоховал мой отдел, но я не в состоянии обнаружить причину. Готов подать заявление об отставке.

      – Не нужна мне ваша отставка, – милостиво сказал Глисон. – Мне нужен выход из положения. На нас лежит ответственность перед обществом.

      – И перед акционерами, – вставил Харкнесс.

      – Будем чисты перед обществом – акционеры нас не потревожат, – мудро рассудил Глисон. – Так что скажете, Джимми? Есть предложения?

      Стивенс закусил губу.

      – Есть, единственное, – объявил он, – и оно мне не нравится. После этого мне одна дорога – в распространители дамских журналов.

      – Даже так? И что за предложение?

      – Мы должны посоветоваться с Уолдо.

      И куда только девалась апатия доктора Рэмбо!

      – Что? К этому шарлатану? Это же научный вопрос! На-уч-ный!

      Заныл и Харкнесс:

      – До-о-октор Стивенс! И впрямь, знаете ли…

      Глисон жестом потребовал тишины.

      – Предложение доктора Стивенса логично. Но боюсь, Джимми, что вы с ним несколько подзапоздали. Я говорил с Уолдо на прошлой неделе.

      Насколько удивился Харкнесс, настолько набычился Стивенс.

      – И даже не дали мне знать?

      – Прости, Джимми. Я просто разведал обстановку. Но без толку. Условия, которые он выставляет, для нас равнозначны конфискации.

      – Все еще дуется на нас из-за патентов Хатауэя?

      – Все еще злобу тешит.

      – Вам следовало поручить это мне, – вставил Харкнесс. – Он не имеет права так с нами поступать. Речь идет об интересах общества. Если понадобится, заплатим аванс, а вопрос о гонораре передадим в третейский суд. Пусть вынесет беспристрастное решение. Детали я улажу.

      – Не дай бог, – сухо сказал Глисон. – По-вашему, судебным решением можно заставить курицу снести яйцо?

      Харкнесс

Скачать книгу