Пространство для любви. Драмы и комедии. Владимир Янсюкевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пространство для любви. Драмы и комедии - Владимир Янсюкевич страница 19

Пространство для любви. Драмы и комедии - Владимир Янсюкевич

Скачать книгу

комнате).

      Ромео. Что с ней?

      Джульетта. Очередной провал.

      Ромео. Валить надо отсюда. А то сейчас нагрянет «храпящая красавица»… Полицию вызовет.

      Джульетта. Трус!

      Ромео. Я же просил выбирать слова. Я не трус. Просто у всего должны быть нормальные человеческие рамки. Не хочу иметь дела с сумасшедшей старухой.

      Джульетта (ядовито смеётся). Смени подгузник, герой-любовник! (Свирепо). А то сейчас накрою тебя вот этим горшком!

      Ромео (вскинул руки в защите). Ты что? Тоже… ку-ку!

      Джульетта. Твои дурацкие шуточки всех достали! Кто тебя за язык тянул! Как теперь с ней разговаривать? Марка какого-то вспомнила…

      Ромео. Она сказала, что он её муж. Кстати, твой дедушка. И почему не вспомнить, если человек был хороший.

      Джульетта. У тебя все хорошие!

      Ромео. А у тебя все плохие.

      Джульетта в ярости бросает в Ромео горшок. Ромео ловит горшок, заглядывает в него.

      Ромео. Фух! Хорошо, что бабуля не успела… (Бегают друг перед другом, как волейболисты). Слушай, ты не состояла в волейбольной команде? Нет? Советую, записаться. У тебя сверхточный удар. (Бросает горшок Джульетте, та ловит его). Супер! Только игра должна называться не волейбол, а «волейгоршок». Займись. Будешь основоположником нового вида спорта.

      Джульетта (бросает горшок, хватает стул, поднимает его ножками вверх и направляется к Ромео). Ааа!!! Заткнись!

      Ромео (перехватывает стул). Класс! Битва амазонок со стульями!

      Какое-то время они прыгают и бодаются друг с другом с помощью стула.

      Джульетта. Решил устроить скачки на свиньях? В честь своего чокнутого прапра… дедушки?!

      Ромео. А почему бы нет! Обожаю скачки на свиньях!

      Джульетта (кряхтит, пыхтит, пытается ударить Ромео ногой в пах). Мгх!

      Ромео. А вот этого советую не делать. Себя оставишь без потомства и меня лишишь возможности нянчиться с твоими сумасшедшими детьми. И вообще, я беру свои слова обратно.

      Джульетта (на мгновение замирает). Какие?

      Ромео. Что у тебя не русская душа. Такие резкие телодвижения подругам конкистадоров даже не снились. Ты самая что ни на есть русская баба. Насчёт горящей избы не знаю, а вот коня на скаку остановишь. Как нечего делать.

      Джульетта опускает руки, чуть не плачет.

      Я бы на твоём месте так сразу не сдавался. Мне стыдно перед твоими воинственными предками…

      Джульетта (с истерическим напором). Skum! Half-wit! Softie! Saker! Pig! Fack! Deuce! Gosh!

      Ромео. Можно помедленнее, я запишу. Это по-американски – какой я хороший?

      Джульетта (снова вздымает руки, хватается за стул и трясёт им в ярости). Урод! Урод! Урод!

      Ромео. А это боевой клич твоих пращуров, угадал? Впечатляет.

      Джульетта в истерике

Скачать книгу