Прикосновение тьмы. Скарлетт Сент-Клэр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прикосновение тьмы - Скарлетт Сент-Клэр страница 10

Прикосновение тьмы - Скарлетт Сент-Клэр Young Adult. Аид и Персефона

Скачать книгу

свела ноги и сжала ладони в кулаки, чтобы не поежиться от его взгляда.

      Оказавшись так близко к нему, она могла заполнить пробелы в оценке его внешности. Он был прекрасен в темном смысле этого слова – таком, что сулил разбитое сердце. Глаза его были цвета обсидиана, окаймленные густыми ресницами, волосы собраны в хвост на затылке. Она оказалась права насчет его роста – ей пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

      Только когда у Персефоны заболело в груди, она поняла, что не дышала с тех пор, как к ней подошел этот мужчина. Она медленно втянула воздух, а вместе с ним и запах незнакомца. Дым, пряности и зимний воздух. Он заполнил каждый уголок внутри ее.

      Пока она рассматривала его, он отпил глоток из своего бокала и облизал губы. Он был воплощением порока. Она чувствовала это по тому, как ее тело реагировало на него, – и не хотела, чтобы он это понял. Так что она улыбнулась и сказала:

      – Я с удовольствием сыграю, если вы меня научите.

      Его губы изогнулись в усмешке, темная бровь приподнялась. Он взял еще один бокал и вернулся к столу, чтобы занять место рядом с ней.

      – Довольно смело – садиться за стол, не зная, что тут за игра.

      Она посмотрела ему в глаза:

      – А как еще мне научиться?

      – Хм-м, – задумался он, и Персефона решила, что ей нравится его голос. – Разумно.

      Потом мужчина посмотрел на нее, словно пытаясь ее раскусить, и по спине у богини побежали мурашки.

      – Я никогда вас раньше здесь не видел.

      – Я никогда здесь прежде не была, – ответила она и сделала паузу. – А вы, кажется, часто тут бываете.

      Он усмехнулся:

      – Ну да.

      – Почему? – спросила она. Персефона сама не ожидала, что произнесет это вслух, – как и мужчина. Он вскинул брови. Она попыталась оправдаться: – В смысле… Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.

      – Я отвечу на него. Если вы ответите на мой вопрос.

      Она на мгновение задержала на нем взгляд, потом кивнула:

      – Ладно.

      – Я прихожу сюда ради… забавы, – сказал он, но его ответ прозвучал так, будто ему вовсе не знакомо, что это. – А теперь вы: почему вы сегодня здесь?

      – Моя подруга Лекса попала в список приглашенных, – ответила Персефона.

      – Нет. Это не ответ на мой вопрос. Почему вы здесь сегодня?

      Она подумала, а потом сказала:

      – Приход сюда показался мне бунтарством.

      – Теперь вы в этом не уверены?

      – Нет, я уверена, что это бунтарство. – Персефона провела пальцем по поверхности стола. – Но я не знаю, что буду думать об этом завтра.

      – А против кого вы бунтуете?

      Она посмотрела на него и улыбнулась:

      – Вы говорили про один вопрос.

      Мужчина улыбнулся ей в ответ, и от этого сердце у нее в груди забилось чаще.

      – Вы правы.

      Глядя в эти бездонные глаза,

Скачать книгу