Вы имеете право хранить молчание. Lover of good stories

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вы имеете право хранить молчание - Lover of good stories страница 21

Вы имеете право хранить молчание - Lover of good stories

Скачать книгу

дорогие наручные часы. Подарок. Ее подарок на первую годовщину свадьбы. Тогда еще казалось, что они смогут прожить вместе до старости. Но долго и счастливо не случилось. Фрэнк не был плохим человеком. Он просто не был ЕЕ человеком.

      Остановившись, мистер Хантер ответил на звонок сотового и, нахмурившись, какое-то время слушал собеседника. Весь его вид говорил о недовольстве, но, как ни крути, уйти придется. Еще раз осмотрев коридор, словно надеясь, что Тесс прячется под плинтусами, Фрэнк стремительно удалился.

      Судорожно выдохнув, девушка прикрыла на секунду глаза, восстанавливая дыхание и сердцебиение, когда дверь резко распахнулась, заставив сердце вновь пуститься галопом. В проеме стоял Хилл, удивленно взирая на нее. В зубах торчала сигарета, а вид у парня был настолько ошеломленный, что Тесс ляпнула первое, что пришло на ум:

      – Я буду готова через пять минут. Не заставляйте себя ждать, детектив…

      ***

      Сделав глубокий вдох, Дейв открыл дверь своего кабинета и шагнул внутрь. Сидевшая за его столом Мэй вскинула голову и тут же вскочила на ноги.

      – Я использовала твой компьютер, чтобы написать рапорт. Эд показал мне, где взять официальный бланк, – явно защищаясь, выпалила Паркер.

      – Рапорт на перевод, я надеюсь.

      Не удержавшись, Мэй раздраженно сморщила носик и скрестила руки на груди.

      – Не куксись, Паркер, не идет тебе. Ладно, что там у тебя за рапорт, показывай.

      Дейв сел в свое кресло и пододвинулся к столу, внимательно читая лежащий перед ним документ. Попутно отметив, что Мэй заполнила все идеальнее некуда, даже он сам бы не сделал лучше, он погрузился в текст и тут же забыл о положительных моментах.

      – Это все та бабка тебе рассказала?!

      – Да. Вот, посмотри, – кивнула брюнетка, протягивая ему протокол допроса.

      – Чтоб тебя черти драли… – сердито прошептал Дейв, пробегаясь глазами по бумаге.

      – Прости?

      – А? – оторвав взгляд от протокола, мужчина уставился на Мэй.

      – Это ты сейчас в мой адрес ругнулся?

      – Боже, Паркер, нет, конечно. Ты меня, безусловно, раздражаешь, но не до такой же степени.

      – О, благодарю, – язвительно откликнулась Мэй.

      – Ты понимаешь, ЧТО все это значит? – Дейв тряхнул в воздухе документами.

      – Естественно. Наша свидетельница видела кого-то в районе, где произошло это нашумевшее убийство с той женщиной, а потом и с ее соседом, который, похоже, мог дать хоть какие-то показания о подозреваемом. По крайней мере, ходит такая информация. Поэтому я и составила рапорт.

      – Дьявол бы их всех побрал. Придется теперь контактировать с этими зазнавшимися ублюдками, – раздраженно выдохнул Кинг, вставая со стула, и ударил по клавиатуре, распечатывая заполненный

Скачать книгу