Тайна похищенной картины. Энид Блайтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна похищенной картины - Энид Блайтон страница 5

Тайна похищенной картины - Энид Блайтон Пять юных сыщиков и пёс-детектив

Скачать книгу

Алло! Доброе утро!

      На этот раз заложило уши у мистера Гуна.

      – А, наконец-то пришёл! Ты чего так кричишь?

      – Я подумал, то ли у вас проверка связи, то ли вы решили побеседовать со мной на повышенных тонах, – парировал Фатти.

      Мистер Гун почувствовал, как в нём вскипает гнев. Фатти вечно над ним издевался!

      – Эй ты, слушай внимательно и не смей пререкаться, – прорычал констебль.

      – Простите, плохо вас слышу… – Голос Фатти звучал озабоченно. – Вы можете говорить громче, сэр?

      – Нет! – рявкнул мистер Гун. – Слушай сюда…

      – В каком смысле? Куда-куда? – любезно поинтересовался Фатти.

      От злости констебль чуть не бросил трубку, но сдержался и сказал:

      – Будь у меня завтра в десять утра. Это касается жалобы на твою собаку, сам знаешь.

      – Но ведь вы не успели составить жалобу, – возразил Фатти.

      – А вот и успел, – ответил мистер Гун.

      – А вот и нет, – настаивал на своём Фатти.

      – Что ты сказал?!

      – Ничего особенного. Я приду к вам завтра со свидетелями и Бастером.

      – Нет, только не с ним! – испугался мистер Гун, но Фатти его уже не слышал, так как дал отбой.

      Вернувшись к друзьям, он рассказал, что произошло. Все помрачнели.

      – Мы пойдём с тобой, – участливо предложила Бетси. – И Бастера тоже возьмём. Он ведь обвиняемый, верно я говорю? И имеет право высказаться в своё оправдание.

      – О да, ему есть что сказать! – согласился Пип. – Ну какой же зловредный этот Гун! До конца каникул не так много времени осталось, и тут эта неприятная история.

      – Пойдёмте прогуляемся, – предложил Фатти. – Глядите, солнышко выглянуло, и я хочу выветрить из головы светлый образ мистера Гуна.

      Друзья рассмеялись.

      – А пошли к реке, – сказала Дейзи. – У лебедей подросли птенцы, и они подплывают к берегу, чтобы их покормили.

      Ребята надели пальто, вышли из флигеля и заглянули на кухню за хлебом. Кухарка собрала для них корзинку, и они поспешили к реке.

      Юные сыщики кормили лебедей и прогуливались вдоль берега, радуясь январскому солнышку. Какое-то время птицы плыли за ними следом, но скоро отстали. На горке за деревьями ребята увидели калитку, что вела в частные владения.

      Бетси медленно осматривалась вокруг, и вдруг дёрнула Фатти за рукав:

      – Смотрите, это не тот пудель, которого мы вчера ловили на платформе?

      – Никакой это не пудель, – авторитетным тоном заметил Пип, подвергавший сомнению всё, что говорила его сестра. – Бетси, ты вечно выдумываешь. Собака слишком большая для пуделя.

      Ребята начали спорить.

      – А вот и нет, очень похоже на пуделя, – поддержала подругу Дейзи.

      – У вас, девчонок, вообще плохо с глазомером, – заметил Ларри.

      – Сейчас сами увидите, – сказала Бетси и громко позвала: – Поппет, Поппет, иди сюда!

      Собачка

Скачать книгу