Высокие ставки. Дик Фрэнсис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Высокие ставки - Дик Фрэнсис страница 17

Высокие ставки - Дик Фрэнсис Иностранная литература. Классика детектива

Скачать книгу

в Уэстчестере.

      Она усмехнулась поверх бокала:

      – А почему вы так уверены, что я работаю?

      – У вас вид такой.

      – Я повар.

      – Гамбургеры и пицца?

      Ее глаза насмешливо блеснули.

      – Нет, свадьбы и приемы.

      – Метрдотель?

      Она кивнула:

      – Мы занимаемся этим вместе с подругой, Милли.

      – А когда вы уезжаете?

      – В четверг.

      Мне внезапно показалось, что до четверга совсем мало времени. После длительной паузы она сказала почти виновато:

      – Видите ли, Рождество на носу. Во время Рождества и Нового года у нас самая работа. Милли одна не управится.

      – Да, конечно.

      Мы отправились обедать. Ели копченую форель и мясо в тесте. Она прочла меню от начала до конца с профессиональным интересом и уточнила у главного официанта компоненты двух-трех блюд.

      – Здесь многое по-другому, – пояснила она.

      В винах она разбиралась плохо.

      – Я его пью, когда предложат, но на вкус лучше различаю крепкие напитки.

      Официант, подававший вина, посмотрел недоверчиво, но, когда она безошибочно определила, что коньяк, поданный к кофе, – это «Арманьяк», официант проникся к ней почтением.

      – А где находится ваша игрушечная фабрика? – спросила она.

      – Фабрики у меня нет.

      – Но вы же говорили, что делаете игрушки.

      – Делаю.

      Вид у нее сделался недоверчивый.

      – Вы что, хотите сказать, что действительно делаете их? В смысле, своими руками?

      – Да, – улыбнулся я.

      – Но… – Она оглядела бархатную комнату. Мысли ее были ясны как божий день: если я работаю руками, часто ли я могу позволить себе такую роскошь?

      – Я их делаю не так часто, – пояснил я. – Большую часть времени я провожу на скачках.

      – Ладно, – сказала она. – Сдаюсь. Вы меня поймали. Раскройте, наконец, свою тайну.

      – Хотите еще кофе?

      – Мистер Скотт… – начала она, потом осеклась. – Глупо как-то звучит, правда?

      – Глупо, мисс Уорд. И вообще, почему мы до сих пор на «вы»?

      – Стивен…

      – Вот, так гораздо лучше.

      – Мама зовет меня Александра. Милли меня зовет Эл. Ты можешь называть как хочешь.

      – Элли пойдет?

      – Да бога ради.

      – Я изобретаю игрушки, – пояснил я. – Беру патенты. Другие люди их производят. А я получаю авторские.

      – О-о.

      – Что означает это «о-о»? Понимание, восхищение или просто скуку смертную?

      – Это означает: «О, как классно! О, как интересно!» Я еще никогда не встречала людей, которые занимаются чем-то подобным.

      – А ведь таких очень много.

      – Это ты изобрел игру «Монополия»?

      – К сожалению, нет! – усмехнулся я.

      – Но твои игрушки тоже в этом духе?

      – В

Скачать книгу