Митчелл. Безликие. Розалина Будаковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Митчелл. Безликие - Розалина Будаковская страница 12
Я ещё не успел снять куртку, как ко мне подошла Ронни. Она поднялась на мысочках, держась за мои плечи.
– Митчелл, что-то не так. – прошептала Скаврон. – От Ойвинда и миссис Муслу не осталось призраков. – она обеспокоенно посмотрела мне прямо в глаза. – Куда они делись?
Совпадения
У полицейского участка я оказался за полчаса до назначенного времени. Не сказать, что я спешил сюда, нет. Из прохладного и уютного дома нырять в душную, преддождевую улицу совсем не хотелось. И немой укор Роско меня не подгонял. Парень, которого я вчера даже не узнал за пламенной речью о непозволительности бояться, ушёл ещё рано утром. Куда – не знаю. Со вчерашнего дня мистер Банколе не горит желанием общаться со мной, а я и не спрашивал.
В пачке остались всего две сигареты. Дома запасных нет. Всего за каких-то пару дней я выкурил уже больше блока сигарет. Нервничаю. Пусть и неохотно признаюсь себе в этом. Если за тем, сколько я пью кофе, Эйден может уследить, то за тем, сколько курю – нет. Да и в конце концов…
Я выдохнул и, почувствовав колющую тяжесть в груди, решил повременить с очередным перекуром.
Душно. Мою футболку уже выжимать можно. Да и джинсы тоже. Я сел на парапет в тенёк и наблюдаю за улицей. По противоположной стороне мечется худощавая, темноволосая девушка в изумрудно-зелёном длинном платье. Она что-то высматривает здесь, на моей стороне, и с нетерпением ждёт, когда светофор загорится зелёным.
Кто она? У меня есть стойкое ощущение, что я её знаю. Возможно, мы почти не знакомы, но я продолжительное время наблюдал за ней. Кто это? Точно не Рут. Спешка и Рут – вещи не совместимые. И мисс Дэвис, должно быть, сейчас трудно так быстро и резво скакать. Она, наверное, как воздушный шарик. По крайней мере, её живот точно похож на воздушный шарик. Если мне не изменяет память, у неё уже седьмой месяц беременности.
Наконец, девушка на той стороне улицы дождалась нужного сигнала светофора и, чуть ли не расталкивая впереди идущих, перебежала дорогу, а теперь уверенным шагом направляется в мою сторону. В последний момент я сделал вид, что вообще не видел её и поднял голову к небу.
Кстати, птицы низко летают. Скоро точно будет дождь.
Девушка остановилась в полушаге от меня и, не показывая вида, пытается отдышаться. Она широко, очаровательно улыбается и разве что на месте от какой-то неописуемой радости не прыгает. Да что это с ней? Кто это, в конце концов?
– Детектив, я так рада, что, наконец-то, Вас встретила! – воодушевлённо защебетала леди в зелёном и очаровательно захлопала ресницами. – В участке никак не могли сказать, где я могу Вас найти, а я сама нашла!
Ох, этот голос… Я думал, Паттерсон преувеличивал, когда говорил, что Миранда Скотт и днём и ночью караулит меня у полицейского участка. Я в самом деле считал это шуткой!
Я попытался доброжелательно улыбнуться, но, кажется, вышло так, будто мне очень больно. По крайней мере, на лице Миранды видны лишь жалость и обеспокоенность, глядя на моё подобие улыбки.