Мудрость люду не во грех. Геннадий Иванович Мурзин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мудрость люду не во грех - Геннадий Иванович Мурзин страница 16

Мудрость люду не во грех - Геннадий Иванович Мурзин

Скачать книгу

замечено, что человек необщительный, человек, не принимающий участия в провинциальных folles journees8 непременно должен быть человеком неблагонамеренным и злоумышляющим».

      * * *

      «Цивилизующее значение России в истории развития человечества всеми учебниками статистики поставлено на таком незыблемом основании, что самое щекотливое самолюбие должно успокоиться и сказать себе, что далее этого идти невозможно».

      Замечание писателя относимо не только к тогдашним русофилам, но и к современным лже-патриотам.

      * * *

      «Человек, желающий в этом мире карьеру, должен устраивать ее через прекрасный пол».

      * * *

      «Теория, видящая красоту жизни в свободе от мысли, все-таки ужасна».

      * * *

      «Глуповцы из ёрничества умеют создавать художественную картину; они прилгут, прихвастнут даже, лишь бы краски ложились погуще, лишь бы никто и сомневаться не смел, что они действительно гнусны и растленны».

      * * *

      «Коли русские либералы, как и прочие, всегда питались мясом, а не мякиной, то невозможно сомневаться насчет того, куда они принадлежат своими наклонностями и привычками».

      Ах, так вот откуда у нынешних либералов неуемная тяга к теплым и хорошо насиженным гнездышкам!? В генах у них, в генах заложено!

      * * *

      «Весна и молодость – вот те два блага, которые творец природы дал в утешение человеку за все огорчения, встречающиеся на жизненном пути».

      * * *

      И далее писатель добавляет:

      * * *

      «Отлично, что весна каждый год возвращается, и с каждым годом все как будто хорошеет и хорошеет, но худо, молодость уж никогда не возвращается».

      * * *

      «По неисповедимой воле судеб, у нас как-то всегда так случается, что никакое порядочное намерение, никакая здоровая мысль не могут удержаться долгое время на первоначальной своей высоте. Намерение еще находится в зародыше, как уже к нему со всех сторон устремляются разные неполезные примеси и бесцеремонно заявляют претензию на пользование предполагаемыми плодами его».

      * * *

      «Начальники неутомимо стараются о том, чтобы окружить себя молодыми людьми, которые бы имели отчетливое понятие об английском проборе и показывали в приемах, – писатель имеет в виду приемы, устраиваемые у себя начальством, – грацию. Это, по мнению их, возвышает администрацию, сообщая ей известного рода шик».

      Яду много в словах, но сие не убавляет актуальности и спустя полтораста лет.

      * * *

      «Я положительно не знаю более горького горя, как то, когда начинающий писатель с первого же разу является совсем мастером своего дела. Такому писателю я ничего не могу предвещать в будущем, ибо ему уже некуда развиваться, ибо он завял и сморщился при самом своем рождении».

      * * *

      «Как

Скачать книгу


<p>8</p>

Попойках – фр.