Goosebumps. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Goosebumps - Lover of good stories страница 10
С ним было невероятно легко. И почему они не встречались раньше? Офис не такой уж и большой…
– Знаешь, не думала, что мои коллеги столь ярые поклонники Хэллоуина, – Мэй слегка повысила голос, стараясь перекричать стоящий вокруг гомон. – Но ты без костюма. А как же корпоративный дух?
– Прости, я немного староват для подобных нарядов.
– Намекаешь, что я ребёнок? – шуточно возмутилась Паркер.
– Прямо говорю, что в костюме женщины-кошки выглядел бы кошмарно. Без преувеличения.
Мэй расхохоталась, живо представив эту картину. Дейв, довольный, что шутка удалась, улыбался, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вошедшую в ресторан женщину, в костюме дьяволицы, он не заметил вовсе, поскольку к ним подоспел официант с очередной бутылкой вина.
– Ну, может немного расскажешь о себе? В двух словах, – сказала Паркер, пригубив бокал.
– Работа и… работа, пожалуй.
Девушка вздёрнула брови вверх.
– Да, – Дейв развёл руками. – Отдыхать я не умею. Да и сюда поехать согласился только с подачи Роба.
– Хилла?
– Конечно, – закатил глаза Кинг. – Роба она знает.
– Все знают Роба. – Весело улыбнулась Мэй. – А он, кажется, знает всех.
– Печально, что не рассказала мне о тебе раньше. Я бы подготовился морально и запасся таблетками, дабы не выглядеть столь жалко.
– Тогда, у меня не было бы повода подойти, – резонно заметила девушка.
– Ты права. К черту таблетки!
– Думаю, за это стоит выпить, – засмеялась Паркер.
Удар бокалов друг о друга совпал с громким воплем ужаса и боли. Мэй испуганно вздрогнула, но Кинг уже взял ее за руку, успокаивающе погладив запястье большим пальцем.
– Уверен, ничего серьезного.
Словно в противовес его словам, раздался второй крик. Скорее удивленный. А затем заорали все разом. Кинг встал из-за стола и, подав руку оцепеневшей от страха Мэй, повёл ее к выходу, стараясь загородить увиденную картину: Бетани из клиентской службы, чудесная и простодушная женщина средних лет, с совершенно безумных видом размахивала ножом, судя по всему, украденным ею с ближайшего стола. Нескольких человек она задела, началась давка и хаос.
– Господи, что происходит?
– Видимо, кто-то все-таки мешал таблетки и выпивку, – пошутил Дейв, довольно успешно пробираясь к дверям, пока основная масса посетителей ещё не успела преодолеть расстояние до них.
Паркер заглянула ему за спину и застыла: в этот самый момент Бет скрутили четверо официантов. Женщина билась как безумная, вопя так, словно это ее только что несколько раз полоснули ножом.
– Видишь, – успокаивающе приобнял ее Кинг. – Этот кто-то обезврежен. Бояться нечего.
– Я и не боялась, – тихо ответила Паркер, украдкой прижавшись ближе.
– Может,