Зловещие предсказания. Софи Клеверли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зловещие предсказания - Софи Клеверли страница 16

Зловещие предсказания - Софи Клеверли Вайолет и Скелет

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – По-твоему, тут обитают духи? – спросил Оливер. – Но ты говорила, что в театре ничего не ощущала?

      – Духи любят укромные места, тихие, – объяснила я. – Или так, или шум начисто вышиб из меня шестое чувство.

      С моими способностями многое строилось на догадках. Я о них никогда даже не заикалась, пока, слава богу, не познакомилась с Оливером.

      – Но… разве они не на кладбище?

      Он уселся в кресло и закинул ногу на ногу.

      – Ну помнишь, я говорила, что духи похожи на… эхо? Как рябь на воде? Иногда погибшие при трагических обстоятельствах или не закончившие какое-то дело души возвращаются на место гибели.

      Говоря, я прикрыла глаза и водила пальцами по выпуклому рисунку обоев.

      – Иногда они привязаны к предмету или человеку, а не к земным останкам.

      – По-твоему, тут могут быть духи? – спросил он.

      Я пожала плечами.

      – По-моему, стоит попробовать. Помолчи-ка минутку.

      Оливер затих, и я закрыла глаза и сосредоточилась.

      «Есть тут кто-нибудь?» – прошептала я.

      Послышался шелест поднимающейся занавески, и подул холодный ветерок. А затем низкий надтреснутый голос, словно пластинка на фонографе.

      «Ты не можешь сказать, что я виновен. Не тряси кровавыми кудрями».

      Что бы это значило?

      «Здравствуйте. Вы дух?»

      «Да, и бестрепетный, смотрящий смело на то, чего сам чёрт не стерпит».

      От этих слов по спине пробежал холодок. Но в них было что-то знакомое. Я точно их слышала раньше.

      «Отчего вы бродите здесь, а не на месте своего последнего приюта?»

      «Кровь проливали в стародавний век».

      Я постаралась перефразировать его слова.

      «Вас убили… давным-давно?»

      «Да и поздней убийства совершались».

      – В театре случилось несколько убийств? – удивилась я вслух. – Значит, это подходящее место для духов.

      – Чтоб мне провалиться! – пробурчал Оливер.

      «Дух… – попыталась спросить я, – с вами кто-нибудь ещё говорил?»

      В комнате без окон прошелестел зябкий ветерок.

      «Когда гробницы извергают прочь тех, кто зарыт, пусть нам кладбищем будут утробы коршунов».

      «Мм, ладно», – ответила я, хотя совершенно не поняла, что это значит. Но почему всё это до боли знакомо?

      Может, нужно перейти на личности?

      «А медиум, леди Афина? Она с вами разговаривает? Она говорит с умершими?»

      Призрачный ветер подул так сильно, что, клянусь, волосы встали дыбом.

      «Сгинь! Скройся с глаз моих! Упрячься в землю!» – с яростью прогремел надтреснутый голос.

      – Макбет! – неожиданно сказала я вслух, когда меня осенило. – Вы цитируете Шекспира!

      Вот, оказывается, почему я узнала слова, произнесённые духом. У папы на полке стояло полное собрание

Скачать книгу