Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник). Генри Хаггард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Хаггард страница 55
8
Офир – упоминаемая в Библии страна, которая славилась золотом и другими диковинками.
9
Машукулумбве – область в Южной Африке.
10
Изанузи – знахарка.
11
Крааль – в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.
12
Делагоа – порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.
13
Кварта – 1,14 литра.
14
Баас – господин.
15
Имеется в виду смерть.
16
Ист-Лондон – порт в Южной Африке, на берегу Индийского океана.
17
Мушмула – дерево или кустарник семейства розовые.
18
Вельды – южноафриканская степь.
19
Фунт – 453,6 грамма.
20
Драхма – старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма.
21
Чок – сужение канала ствола в дульной части охотничьего ружья.
22
Готтентоты – одна из народностей Южной Африки.
23
Инкоози – вождь.
24
В Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был уничтожен английский отряд в тысячу четыреста человек, с шестьюдесятью офицерами (22 января 1879 года).
25
Лорд Челмсфорд – английский генерал, командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с зулусами (1879).
26
Кетчвайо – король зулусов, живший во второй половине XIX века.
27
Муча – набедренная повязка.
28
Ассегай – метательный дротик.
29
Вельдскуны – башмаки из сыромятной кожи.
30
Пинта – 0,56 литра.
31
Хинин – вещество из коры хинного дерева, обладающее жаропонижающим и обезболивающим свойствами. Длительное время использовался как основное средство лечения малярии.
32
Галлон – 4,54 литра.
33
Квагга – дикая африканская лошадь.
34
Черная Яма в Калькутте – тюремная камера, где в 1756 году задохнулось много защищавших город англичан.
35
Лье – устаревшая французская мера длины, равная 4,5 километра.
36