Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник). Генри Хаггард

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Хаггард страница 55

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Хаггард

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Кап – сокращенное название Кейптауна.

      8

      Офир – упоминаемая в Библии страна, которая славилась золотом и другими диковинками.

      9

      Машукулумбве – область в Южной Африке.

      10

      Изанузи – знахарка.

      11

      Крааль – в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.

      12

      Делагоа – порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.

      13

      Кварта – 1,14 литра.

      14

      Баас – господин.

      15

      Имеется в виду смерть.

      16

      Ист-Лондон – порт в Южной Африке, на берегу Индийского океана.

      17

      Мушмула – дерево или кустарник семейства розовые.

      18

      Вельды – южноафриканская степь.

      19

      Фунт – 453,6 грамма.

      20

      Драхма – старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма.

      21

      Чок – сужение канала ствола в дульной части охотничьего ружья.

      22

      Готтентоты – одна из народностей Южной Африки.

      23

      Инкоози – вождь.

      24

      В Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был уничтожен английский отряд в тысячу четыреста человек, с шестьюдесятью офицерами (22 января 1879 года).

      25

      Лорд Челмсфорд – английский генерал, командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с зулусами (1879).

      26

      Кетчвайо – король зулусов, живший во второй половине XIX века.

      27

      Муча – набедренная повязка.

      28

      Ассегай – метательный дротик.

      29

      Вельдскуны – башмаки из сыромятной кожи.

      30

      Пинта – 0,56 литра.

      31

      Хинин – вещество из коры хинного дерева, обладающее жаропонижающим и обезболивающим свойствами. Длительное время использовался как основное средство лечения малярии.

      32

      Галлон – 4,54 литра.

      33

      Квагга – дикая африканская лошадь.

      34

      Черная Яма в Калькутте – тюремная камера, где в 1756 году задохнулось много защищавших город англичан.

      35

      Лье – устаревшая французская мера длины, равная 4,5 километра.

      36

Скачать книгу